Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.10
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 6.10 Johanan engendra Azarias : ce fut lui qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon avait fait bâtir dans Jérusalem.
David Martin
1 Chroniques 6.10 Et Johanan engendra Hazaria, qui exerça la sacrificature au Temple que Salomon bâtit à Jérusalem.
Ostervald
1 Chroniques 6.10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 6.10 Et les fils d’Elkana : Amassaï et A’himoth,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 6.10 et Jochanan engendra Azaria (c’est lui qui exerça le sacerdoce dans le Temple que bâtit Salomon à Jérusalem) ;
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 6.10 et Jokhanan engendra Azaria : c’est lui qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 6.10 Johanan engendra Azaria, qui fut sacrificateur dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 6.10 et celui-ci Azaria. C’est ce dernier qui exerça le pontificat dans le temple bâti par Salomon à Jérusalem.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 6.10 Johanan engendra Azarias. Ce fut lui qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon fit bâtir à Jérusalem.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 6.10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 6.10 Johanan engendra Azarias : c’est lui qui exerçait le sacerdoce dans le temple que Salomon construisit à Jérusalem.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 6.10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
1 Chroniques 6.10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça la prêtrise dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 6.10 (6.25) וּבְנֵי֙ אֶלְקָנָ֔ה עֲמָשַׂ֖י וַאֲחִימֹֽות׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 6.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.