Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 59.13

Comparateur biblique pour Psaumes 59.13

Lemaistre de Sacy

Psaumes 59.13  Donnez-nous votre secours pour nous tirer de l’affliction ; parce qu’on espère en vain son salut de la part de l’homme.

David Martin

Psaumes 59.13  Consume-les avec fureur, consume-[les] de sorte qu’ils ne soient plus ; et qu’on sache que Dieu domine en Jacob, [et] jusqu’aux bouts de la terre ; Sélah.

Ostervald

Psaumes 59.13  Chaque parole de leurs lèvres est un péché de leur bouche ; qu’ils soient donc pris dans leur orgueil, à cause des imprécations et des mensonges qu’ils profèrent !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 59.13  (A cause) du péché de leur bouche et des paroles de leurs lèvres qu’ils soient pris dans leur orgueil ; ils s’entretiennent des imprécations et du mensonge.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 59.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 59.13  Il y a péché dans leur bouche à tous les propos de leurs lèvres : qu’ils soient donc pris au piège, pour leur orgueil, et pour les parjures et les mensonges qu’ils profèrent !

Bible de Lausanne

Psaumes 59.13  Les paroles de leurs lèvres sont les péchés de leur bouche. Aussi seront-ils pris dans leur orgueil, et à cause des imprécations et des mensonges qu’ils profèrent.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 59.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 59.13  Consume-les en ta fureur, consume-les, et qu’ils ne soient plus, et qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux bouts de la terre. Sélah.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 59.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 59.13  Autant de paroles de leurs lèvres, autant de péchés de leur bouche. Aussi seront-ils pris dans leur orgueil, À cause des imprécations et des mensonges qu’ils profèrent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 59.13  Anéantis-les dans ton courroux, anéantis-les, pour qu’ils disparaissent, et qu’on apprenne que Dieu règne sur Jacob, jusqu’aux confins de la terre. Sélah !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 59.13  Donnez-nous du secours contre (pour nous tirer de) la tribulation, car la protection de l’homme est vaine.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 59.13  à cause du crime de leur bouche, des paroles de leurs lèvres; * et qu’ils soient pris dans leur orgueil. Et l’on publiera leurs malédictions et leurs mensonges,

Louis Segond 1910

Psaumes 59.13  Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres : Qu’ils soient pris dans leur propre orgueil ! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 59.13  Consume-les dans ta fureur, consume-les ; Qu’ils disparaissent à jamais. Et qu’on sache que le Dieu qui règne en Jacob Domine jusqu’aux extrémités de la terre ! Pause

Auguste Crampon

Psaumes 59.13  Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres ;
qu’ils soient pris dans leur propre orgueil,
à cause des malédictions et des mensonges qu’ils profèrent !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 59.13  Détruis-les dans ta colère, détruis-les, qu’il n’en reste plus trace, - et qu’on apprenne jusqu’aux extrémités de la terre - que Dieu domine en Jacob ! (Pause.)

Bible de Jérusalem

Psaumes 59.13  Péché sur leur bouche, la parole de leurs lèvres : qu’ils soient donc pris à leur orgueil, pour le blasphème, pour le mensonge qu’ils débitent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 59.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 59.13  Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres : Qu’ils soient pris dans leur propre orgueil ! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges.

Bible André Chouraqui

Psaumes 59.13  La faute de leur bouche, c’est la parole de leurs lèvres : ils sont pris dans leur génie. Ils racontent l’imprécation, le reniement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 59.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 59.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 59.13  Leurs paroles ont laissé dans leur bouche un péché, ils seront victimes de leur orgueil, des insultes et des mensonges qu’ils ont dits.

Segond 21

Psaumes 59.13  Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres : qu’ils soient pris dans leur propre orgueil ! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges :

King James en Français

Psaumes 59.13  Consume-les avec colère, consume-les pour qu’ils ne soient plus; et qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux extrémités de la terre. Sélah.

La Septante

Psaumes 59.13  δὸς ἡμῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως καὶ ματαία σωτηρία ἀνθρώπου.

La Vulgate

Psaumes 59.13  da nobis auxilium de tribulatione et vana salus hominis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 59.13  (59.12) חַטַּאת־פִּ֗ימֹו דְּֽבַר־שְׂפָ֫תֵ֥ימֹו וְיִלָּכְד֥וּ בִגְאֹונָ֑ם וּמֵאָלָ֖ה וּמִכַּ֣חַשׁ יְסַפֵּֽרוּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 59.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.