Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 57.12

Comparateur biblique pour Psaumes 57.12

Lemaistre de Sacy

Psaumes 57.12  Et les hommes diront alors : Puisque le juste retire du fruit de sa justice, il y a sans doute un Dieu qui juge les hommes sur la terre.

David Martin

Ostervald

Psaumes 57.12  Ô Dieu, élève-toi sur les cieux ! Que ta gloire soit sur toute la terre !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 57.12  Elève-toi, Dieu, sur le ciel ; sur toute la terre est ta gloire.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Psaumes 57.12  Élève-toi, ô Dieu ! sur les cieux ; que ta gloire soit sur toute la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 57.12  Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 57.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 57.12  Et les (l’) homme(s) diront(a) : Oui, il y a une récompense pour le juste ; oui, il y a un Dieu qui les juge sur la terre.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 57.12  Soyez exalté, ô Dieu, au-dessus des cieux, * et que Votre gloire brille par toute la terre.

Louis Segond 1910

Psaumes 57.12  Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!
Que ta gloire soit sur toute la terre!

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 57.12  Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu,
que ta gloire brille sur toute la terre !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Psaumes 57.12  Ô Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 57.12  Elève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre !

Bible André Chouraqui

Psaumes 57.12  Exalte sur les ciels, Elohîms, sur toute la terre, ta gloire !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 57.12  Ô Dieu, montre-toi au-dessus des cieux, que ta Gloire se lève sur la terre entière.

Segond 21

Psaumes 57.12  Elève-toi au-dessus du ciel, ô Dieu, que ta gloire resplendisse sur toute la terre !

King James en Français

La Septante

Psaumes 57.12  καὶ ἐρεῖ ἄνθρωπος εἰ ἄρα ἔστιν καρπὸς τῷ δικαίῳ ἄρα ἐστὶν ὁ θεὸς κρίνων αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ.

La Vulgate

Psaumes 57.12  et dicet homo si utique est fructus iusto utique est Deus iudicans eos in terra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 57.12  (57.11) ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים עַ֖ל כָּל־הָאָ֣רֶץ כְּבֹודֶֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 57.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.