Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 50.1

Comparateur biblique pour Genèse 50.1

Lemaistre de Sacy

Genèse 50.1  Josephvoyant son père expiré, se jeta sur son visage, et le baisa en pleurant.

David Martin

Genèse 50.1  Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et le baisa.

Ostervald

Genèse 50.1  Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et le baisa.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 50.1  Iioseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui et le baisa.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 50.1  Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et penché sur lui il pleura et l’embrassa.

Bible de Lausanne

Genèse 50.1  Et Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et le baisa.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 50.1  Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et le baisa.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 50.1  Et Joseph se jeta sur le visage de son père et pleura sur lui et l’embrassa.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 50.1  Joseph se précipita sur le visage de son père, et le couvrit de pleurs et de baisers.

Glaire et Vigouroux

Genèse 50.1  Joseph, voyant son père mort, se jeta sur son visage, et le baisa en pleurant.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 50.1  Joseph, voyant son père mort, se jeta sur son visage, et le baisa en pleurant.

Louis Segond 1910

Genèse 50.1  Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 50.1  Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui et le baisa.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 50.1  Joseph tomba sur le visage de son père, pleurant sur lui et le baisant.

Bible de Jérusalem

Genèse 50.1  Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, le couvrit de larmes et de baisers.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 50.1  Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.

Bible André Chouraqui

Genèse 50.1  Iosseph tombe sur les faces de son père, pleure sur lui et le baise.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 50.1  Alors Joseph se jeta sur le visage de son père et le couvrit de larmes et de baisers.

Segond 21

Genèse 50.1  Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui et l’embrassa.

King James en Français

Genèse 50.1  Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et l’embrassa.

La Septante

Genèse 50.1  καὶ ἐπιπεσὼν Ιωσηφ ἐπὶ τὸ πρόσωπον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἔκλαυσεν ἐπ’ αὐτὸν καὶ ἐφίλησεν αὐτόν.

La Vulgate

Genèse 50.1  quod cernens Ioseph ruit super faciem patris flens et deosculans eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 50.1  וַיִּפֹּ֥ל יֹוסֵ֖ף עַל־פְּנֵ֣י אָבִ֑יו וַיֵּ֥בְךְּ עָלָ֖יו וַיִּשַּׁק־לֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Genèse 50.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.