Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 5.11

Comparateur biblique pour Hébreux 5.11

Lemaistre de Sacy

Hébreux 5.11  Sur quoi nous aurions beaucoup de choses à dire, qui sont difficiles à expliquer à cause de votre lenteur et de votre peu d’application pour les entendre.

David Martin

Hébreux 5.11  De qui nous avons beaucoup de choses à dire, mais elles sont difficiles à expliquer, à cause que vous êtes devenus paresseux à écouter.

Ostervald

Hébreux 5.11  À ce sujet nous avons beaucoup de choses à dire, qui sont difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 5.11  Nous avons là-dessus beaucoup de choses à vous dire, et elles sont difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus paresseux pour entendre.

Bible de Lausanne

Hébreux 5.11  Sur quoi{Ou sur lequel.} nous avons à dire beaucoup de choses et des choses de difficile interprétation, parce que vous êtes devenus paresseux d’oreilles.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 5.11  Nous avons à ce sujet, bien des choses à vous dire, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

John Nelson Darby

Hébreux 5.11  au sujet duquel nous avons beaucoup de choses à dire et qui sont difficiles à expliquer, puisque vous êtes devenus paresseux à écouter.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 5.11  C’est un sujet sur lequel nous avons beaucoup à dire et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes lents à comprendre.

Bible Annotée

Hébreux 5.11  Au sujet de ce souverain Sacrificateur, nous avons beaucoup à dire, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 5.11  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 5.11  Sur ce sujet, nous avons à dire beaucoup, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents (peu capables) pour entendre.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 5.11  Sur ce sujet, nous avons à dire beaucoup, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents pour entendre.

Louis Segond 1910

Hébreux 5.11  Nous avons beaucoup à dire là-dessus, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 5.11  Nous aurions à ce sujet beaucoup à dire, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Auguste Crampon

Hébreux 5.11  Sur ce sujet, nous aurions beaucoup de choses à dire, et des choses difficiles à vous expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 5.11  Nous aurions beaucoup de choses à dire sur ce sujet, mais elles sont difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Bible de Jérusalem

Hébreux 5.11  Sur ce sujet, nous avons bien des choses à dire, et difficiles à exposer parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 5.11  Sur ce sujet nous avons à dire bien des choses et difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus indolents à entendre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 5.11  Nous avons beaucoup à dire là-dessus, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

Bible André Chouraqui

Hébreux 5.11  Sur cela, vaste est la parole et difficile pour nous à dire, depuis que vous êtes devenus nonchalants d’oreilles.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 5.11  Ce que nous voudrions dire à ce sujet risque d’être long et difficile, car vous êtes devenus lents pour comprendre.

Segond 21

Hébreux 5.11  Nous avons beaucoup à dire à ce sujet, et des choses difficiles à expliquer parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

King James en Français

Hébreux 5.11  Duquel nous avons beaucoup de choses à dire, qui sont difficiles à exprimer, vu que vous êtes devenus dur d’oreille.

La Septante

Hébreux 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 5.11  de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 5.11  Περὶ οὗ πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος καὶ δυσερμήνευτος λέγειν, ἐπεὶ νωθροὶ γεγόνατε ταῖς ἀκοαῖς·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.