Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 5.14

Comparateur biblique pour Actes 5.14

Lemaistre de Sacy

Actes 5.14  et le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, tant hommes que femmes, se multipliait de plus en plus :

David Martin

Actes 5.14  Et le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, tant d’hommes que de femmes, se multipliait de plus en plus.

Ostervald

Actes 5.14  De plus, des multitudes d’hommes et de femmes, de ceux qui croyaient au Seigneur, étaient ajoutées à l’Église ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 5.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 5.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 5.14  Cependant il s’agrégeait toujours plus de gens qui croyaient au Seigneur, des multitudes d’hommes et de femmes ;

Bible de Lausanne

Actes 5.14  Cependant la multitude de ceux qui croyaient le Seigneur, tant hommes que femmes, s’augmentait de plus en plus ;

Nouveau Testament Oltramare

Actes 5.14  Des croyants toujours plus nombreux, des multitudes d’hommes et de femmes, s’attachaient au Seigneur,

John Nelson Darby

Actes 5.14  et des croyants d’autant plus nombreux se joignaient au Seigneur, une multitude tant d’hommes que de femmes ;)

Nouveau Testament Stapfer

Actes 5.14  des croyants toujours plus nombreux, des hommes et des femmes en foule s’attachaient au Seigneur ;

Bible Annotée

Actes 5.14  Mais il s’ajoutait toujours plus de ceux qui croyaient au Seigneur, des multitudes tant d’hommes que de femmes ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 5.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 5.14  Et la multitude de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s’augmentait de plus en plus ;

Bible Louis Claude Fillion

Actes 5.14  Et la multitude de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s’augmentait de plus en plus;

Louis Segond 1910

Actes 5.14  Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s’augmentait de plus en plus ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 5.14  Des multitudes d’hommes et de femmes croyaient au Seigneur, et le nombre des croyants augmentait de plus en plus,

Auguste Crampon

Actes 5.14  Chaque jour voyait s’accroître la multitude d’hommes et de femmes qui croyaient au Seigneur,

Bible Pirot-Clamer

Actes 5.14  Des multitudes toujours plus nombreuses d’hommes et de femmes s’adjoignaient à ceux qui croyaient au Seigneur,

Bible de Jérusalem

Actes 5.14  Des croyants de plus en plus nombreux s’adjoignaient au Seigneur, une multitude d’hommes et de femmes...

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 5.14  De plus en plus étaient ajoutés des croyants au Seigneur, des multitudes d’hommes et de femmes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 5.14  Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, augmentait de plus en plus,

Bible André Chouraqui

Actes 5.14  De plus en plus, des hommes et des femmes en grand nombre s’adjoignent et adhèrent à l’Adôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 5.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 5.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 5.14  Mieux: une quantité d’hommes et de femmes croyaient dans le Seigneur et venaient augmenter leur nombre.

Segond 21

Actes 5.14  Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, augmentait de plus en plus.

King James en Français

Actes 5.14  Et des croyants étaient ajoutés de plus en plus au SEIGNEUR, des multitudes d’hommes et de femmes.)

La Septante

Actes 5.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 5.14  magis autem augebatur credentium in Domino multitudo virorum ac mulierum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 5.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 5.14  μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ κυρίῳ πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.