Ecclésiaste 5.9 L’avare n’aura jamais assez d’argent, et celui qui aime les richesses n’en recueillera point de fruit : c’est donc là encore une vanité.
David Martin
Ecclésiaste 5.9 La terre a de l’avantage par-dessus toutes choses ; le Roi est asservi au champ.
Ostervald
Ecclésiaste 5.9 C’est cependant un avantage pour le pays qu’un roi honoré du pays.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 5.9Celui qui aime l’argent ne sera jamais rassasié d’argent, et celui qui aime la multitude qui ne produit rien, c’est aussi une vanité.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 5.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 5.9Celui qui aime l’argent, ne sera pas rassasié par l’argent, et celui qui aime la richesse, n’en retire pas du profit. C’est aussi là une vanité.
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 5.9Qui aime l’argent ne sera pas rassasié d’argent, et quelqu’un aime-t-il le grand train, ce n’est pas un revenu. Cela aussi est vanité.
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 5.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 5.9 La terre est profitable à tous égards, le roi même est asservi à la glèbe.
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 5.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 5.9 Et c’est l’avantage d’un pays à tous égards qu’un roi protecteur des champs.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 5.9 La terre a des avantages sur tout le reste : un roi même est dans la dépendance des champs.
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 5.9L’avare n’est point rassasié par l’argent, et celui qui aime les richesses n’en recueillera pas de fruit ; c’est donc là encore une vanité.
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 5.9L’avare n’est point rassasié par l’argent, et celui qui aime les richesses n’en recueillera pas de fruit; c’est donc là encore une vanité.
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 5.9 Celui qui aime l’argent n’est pas rassasié par l’argent, et celui qui aime les richesses n’en profite pas. C’est encore là une vanité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 5.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 5.9 Celui qui aime l’argent n’est pas rassasié par l’argent, et celui qui aime les richesses n’en goûte pas le fruit ; c’est encore là une vanité.
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 5.9Un avantage pour un pays à tous égards, c’est un roi pour un territoire cultivé.
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 5.9Qui aime l’argent ne se rassasie pas d’argent, qui aime l’abondance n’a pas de revenu, cela aussi est vanité.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 5.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 5.9 Celui qui aime l’argent n’est pas rassasié par l’argent, et celui qui aime les richesses n’en profite pas. C’est encore là une vanité.
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 5.9L’amoureux de l’argent ne se rassasie pas d’argent, ni l’amoureux de l’opulence, du revenu. Cela aussi, fumée !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 5.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 5.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 5.9Celui qui aime l’argent n’aura jamais assez d’argent; qui aime la richesse n’en profitera pas. Là encore tout est déception.
Segond 21
Ecclésiaste 5.9 Celui qui aime l’argent n’en sera jamais rassasié et celui qui aime les richesses n’en profitera pas. Cela aussi, c’est de la fumée.
King James en Français
Ecclésiaste 5.9 Cependant l’abondance de la terre est pour tous; le roi même est serviteur des champs.