Ecclésiaste 5.6 Où il y a beaucoup de songes, il y a aussi beaucoup de vanité et des discours sans fin ; mais pour vous, craignez Dieu.
David Martin
Ecclésiaste 5.6 Ne permets point que ta bouche te fasse pécher, et ne dis point devant le messager [de Dieu], que c’est ignorance. Pourquoi se courroucerait l’Éternel à cause de ta parole, et détruirait-il l’œuvre de tes mains ?
Ostervald
Ecclésiaste 5.6 Ne permets pas à ta bouche de te faire pécher, et ne dis pas devant l’envoyé de Dieu, que c’est une erreur. Pourquoi Dieu s’irriterait-il de tes paroles, et détruirait-il l’ouvrage de tes mains ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 5.6Car dans la multitude de rêves et de vanités et de nombreuses paroles, néanmoins crains Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 5.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 5.6Car si dans beaucoup de rêves il y a des vanités, [il y en a aussi] dans beaucoup de paroles ; oui crains Dieu ! –
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 5.6Car dans la multitude des songes il y a des vanités, et aussi dans beaucoup de paroles. C’est pourquoi, crains Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 5.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 5.6 Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair, et ne dis point devant l’ange que c’est une erreur. Pourquoi Dieu se courroucerait-il à ta voix, et détruirait-il l’œuvre de tes mains ?
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 5.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 5.6 Ne permets pas à ta bouche d’attirer des châtiments sur ta chair, et ne dis pas devant l’envoyé [de Dieu] : C’était une erreur ! Pourquoi Dieu devrait-il s’irriter pour un propos de ta part, et détruire l’œuvre de tes mains ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 5.6 Ne permets pas à ta bouche de charger ta personne d’un péché ; et ne prétends pas devant le messager [de Dieu] qu’il y avait inadvertance de ta part : pourquoi Dieu devra-t-il s’irriter au son de ta voix et ruiner l’œuvre de tes mains
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 5.6Où il y a beaucoup de songes (rêves), il y a aussi beaucoup de vanités et de discours sans fin ; mais toi, crains Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 5.6Où il y a beaucoup de songes, il y a aussi beaucoup de vanités et de discours sans fin; mais toi, crains Dieu.
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 5.6 Car, s’il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles ; c’est pourquoi, crains Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 5.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 5.6 Car, comme il y a des vanités dans la multitude des occupations, il y en a aussi dans beaucoup de paroles ; c’est pourquoi crains Dieu. — Princes et Rois —
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 5.6Ne permets pas à ta bouche de rendre toute ta personne coupable, et ne dis pas devant Dieu que ç’a été inadvertance. Autrement Dieu s’irriterait à l’occasion de ta parole et détruirait les œuvres de tes mains.
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 5.6Car du nombre des songes viennent les vanités et les paroles multipliées. Ainsi crains Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 5.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 5.6 Car, s’il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles ; c’est pourquoi, crains Dieu.
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 5.6Oui, en trop de rêves, de fumées et de multiples paroles, oui, frémis de l’Elohîms !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 5.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 5.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 5.6C’est quand on rêve de trop qu’on s’engage à tout moment sans réfléchir: toi, aie la crainte de Dieu.
Segond 21
Ecclésiaste 5.6 Oui, s’il y a des absurdités dans un flot de rêves, il y en a aussi dans un flot de paroles. C’est pourquoi, crains Dieu !
King James en Français
Ecclésiaste 5.6 Ne permets pas à ta bouche de te faire pécher, et ne dis pas devant l’envoyé de Dieu, que c’est une erreur. Pourquoi Dieu s’irriterait-il de tes paroles, et détruirait-il l’ouvrage de tes mains?