Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 5.7

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 5.7

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 5.7  Ses frères et toute sa parenté, dans le dénombrement qui en fut fait par familles, se trouvaient avoir pour chefs Jéhiel et Zacharie.

David Martin

1 Chroniques 5.7  Et ses frères selon leurs familles, quand ils furent mis dans la généalogie selon leurs parentages, avaient pour Chefs Jehiël, et Zécaria.

Ostervald

1 Chroniques 5.7  Ses frères, d’après leurs familles, au registre généalogique, selon leur naissance, étaient : le premier Jéïel ; Zacharie ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 5.7  Et ses frères d’après les familles, d’après l’enregistrement de leur origine : le chef Ieîel et Zechariahou.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 5.7  Et ses frères selon leurs familles au registre de leurs généalogies furent : le chef Jehiel et Zacharie

Bible de Lausanne

1 Chroniques 5.7  Et ses frères, selon leurs{Héb. ses.} familles, quand ils furent enregistrés dans les généalogies selon leurs générations, [furent] : Le chef, Jéhiel, et Zacharie,

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 5.7  Et ses frères, selon leurs familles dans le registre généalogique de leurs générations : le chef Jehiel, et Zacharie,

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 5.7  Et ses frères, selon leurs familles, tels qu’ils furent enregistrés selon leur filiation : le chef Jéiel et Zacharie ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 5.7  Ses frères, selon leurs familles, enregistrées d’après leur généalogie, étaient Yeïêl, en tête, puis Zekhariahou,

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 5.7  Ses frères et toute sa parenté, dans le dénombrement qui en fut fait par familles, eurent pour chefs Jéhiel et Zacharie.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 5.7  Ses frères et toute sa parenté, dans le dénombrement qui en fut fait par familles, eurent pour chefs Jéhiel et Zacharie.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 5.7  Frères de Beéra, d’après leurs familles, tels qu’ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations : le premier, Jeïel ; Zacharie ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 5.7  Frères de Bééra, chacun selon sa famille, tels qu’ils sont inscrits dans les généalogies selon leurs générations : le chef, Jéhiel ; Zacharie ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 5.7  Ses frères, appartenant à sa famille, comme ils sont portés sur les registres suivant leur descendance, étaient : le premier, Jéhiel ; Zacharie ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 5.7  Ses frères, par clans, groupés selon leur parenté : Yeïel en tête, Zekaryahu,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 5.7  Frères de Beéra, d’après leurs familles, tels qu’ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations : le premier, Jeïel ; Zacharie ;

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 5.7  Ses frères, pour leurs clans, à l’enregistrement de leurs enfantements : la tête, Ie’iél et Zekharyahou,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 5.7  Voici ses frères d’après leurs familles et leur descendance: d’abord Yeïel, Zékaryas,

Segond 21

1 Chroniques 5.7  Voici ceux qui étaient apparentés à Beéra en fonction de leurs clans, tels qu’ils sont enregistrés dans les généalogies en fonction de leur lignée : à leur tête était Jeïel, puis venaient Zacharie

King James en Français

1 Chroniques 5.7  Ses frères, d’après leurs familles, au registre généalogique, selon leur naissance, étaient: le premier Jéïel; Zacharie;

La Septante

1 Chroniques 5.7  καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ τῇ πατριᾷ αὐτοῦ ἐν τοῖς καταλοχισμοῖς αὐτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν ὁ ἄρχων Ιωηλ καὶ Ζαχαρια.

La Vulgate

1 Chroniques 5.7  fratres autem eius et universa cognatio quando numerabantur per familias suas habuerunt principes Ieihel et Zacchariam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 5.7  וְאֶחָיו֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו בְּהִתְיַחֵ֖שׂ לְתֹלְדֹותָ֑ם הָרֹ֥אשׁ יְעִיאֵ֖ל וּזְכַרְיָֽהוּ׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.