Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 5.13

Comparateur biblique pour Genèse 5.13

Lemaistre de Sacy

Genèse 5.13  Après avoir engendré Malaléel, il vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

David Martin

Genèse 5.13  Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

Ostervald

Genèse 5.13  Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 5.13  Après avoir engendra Mahalalel, Kénane vécut encore huit cent quarante ans, il eut des fils et des filles ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 5.13  Et après la naissance de Mahalaleël, Keinan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible de Lausanne

Genèse 5.13  et Kénan vécut, après avoir engendré Mahalaléel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 5.13  Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleël, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 5.13  Et après qu’il eut engendré Mahalaléel, Kénan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 5.13  Kênân vécut, après la naissance de Mahalalêl, huit cent quarante ans, et eut des fils et des filles.

Glaire et Vigouroux

Genèse 5.13  Après avoir engendré Malaléel, il vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 5.13  Après avoir engendré Malaléel, il vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.

Louis Segond 1910

Genèse 5.13  Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 5.13  Après qu’il eut engendré Malaléel, Caïnan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 5.13  Après qu’il eut engendré Malaléel, Caïnan vécut huit cent quarante ans, engendrant des fils et des filles.

Bible de Jérusalem

Genèse 5.13  Après la naissance de Mahalaléel, Qénân vécut 840 ans et il engendra des fils et des filles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 5.13  Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible André Chouraqui

Genèse 5.13  Qéinân vit après avoir fait enfanter Mahalalél huit cent quarante ans. Il fait enfanter fils et filles.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 5.13  Après la naissance de Mahalaléel, Kénan vécut encore 840 ans, il engendra des fils et des filles.

Segond 21

Genèse 5.13  Kénan vécut 840 ans après la naissance de Mahalaleel et il eut des fils et des filles.

King James en Français

Genèse 5.13  Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.

La Septante

Genèse 5.13  καὶ ἔζησεν Καιναν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαλελεηλ ἑπτακόσια καὶ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.

La Vulgate

Genèse 5.13  et vixit Cainan postquam genuit Malalehel octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 5.13  וַיְחִ֣י קֵינָ֗ן אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־מַֽהֲלַלְאֵ֔ל אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃

SBL Greek New Testament

Genèse 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.