Genèse 47.3 Et le roi leur ayant demandé : À quoi vous occupez-vous ? Ils lui répondirent : Vos serviteurs sont pasteurs de brebis, comme l’ont été nos pères.
David Martin
Genèse 47.3 Et Pharaon dit aux frères de Joseph : Quel est votre métier ? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers, comme [l’ont été] nos pères.
Ostervald
Genèse 47.3 Et Pharaon dit à ses frères : Quel est votre métier ? Et ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers, comme l’ont été nos pères.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 47.3Par’au dit à ses frères : quel est votre métier ? ils dirent à Par’au : tes serviteurs sont bergers, nous aussi bien que nos pères.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 47.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 47.3Et Pharaon dit aux frères de Joseph : Quelle est votre occupation ? Et ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont pasteurs de brebis, nous aussi bien que nos pères.
Bible de Lausanne
Genèse 47.3Et Pharaon dit aux frères de Joseph : Quel est votre métier ? Et ils dirent à Pharaon : Tes esclaves sont bergers de menu bétail, soit nous, soit nos pères.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 47.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 47.3 Et le Pharaon dit à ses frères : Quelle est votre occupation ? Et ils dirent au Pharaon : Tes serviteurs sont bergers, tant nous que nos pères.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 47.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 47.3 Et Pharaon dit à ses frères : Quelle est votre occupation ? Et ils dirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers, nous comme nos pères.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 47.3 Pharaon dit à ses frères : « Quelles sont vos occupations » ils répondirent à Pharaon : « Tes serviteurs sont une famille de bergers, de père en fils. »
Glaire et Vigouroux
Genèse 47.3et le roi leur ayant demandé : A quoi vous occupez-vous ? Ils lui répondirent : Vos serviteurs sont pasteurs de brebis, comme l’ont été nos pères.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 47.3Et le roi leur ayant demandé: A quoi vous occupez-vous? Ils lui répondirent: Vos serviteurs sont pasteurs de brebis, comme l’ont été nos pères.
Louis Segond 1910
Genèse 47.3 Pharaon leur dit : Quelle est votre occupation ? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers, comme l’étaient nos pères.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 47.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 47.3 et Pharaon leur dit : « Quelle est votre occupation ?» Ils répondirent à Pharaon : « Nous, tes serviteurs, sommes bergers, comme l’étaient nos pères?»
Bible Pirot-Clamer
Genèse 47.3Et Pharaon dit à ses frères : Quel est votre métier ? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont pasteurs de petit bétail, comme ont fait nos pères, nous faisons aussi.
Bible de Jérusalem
Genèse 47.3Celui-ci demanda à ses frères : "Quel est votre métier", et ils répondirent : "Tes serviteurs sont des bergers, nous-mêmes comme déjà nos pères."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 47.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 47.3 Pharaon leur dit : quelle est votre occupation ? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers, comme l’étaient nos pères.
Bible André Chouraqui
Genèse 47.3Pharaon dit à ses frères : « Quel est votre ouvrage ? Ils disent à Pharaon : «Tes serviteurs sont des pâtres d’ovins, nous aussi, et nos pères aussi. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 47.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 47.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 47.3Pharaon dit à ses frères: “Que faites-vous?” Ils répondirent au Pharaon: “Tes serviteurs élèvent du petit bétail, nous le faisons comme le faisaient nos pères.”
Segond 21
Genèse 47.3 Le pharaon leur dit : « Quelle est votre occupation ? » Ils répondirent au pharaon : « Tes serviteurs sont bergers, tout comme l’étaient leurs ancêtres. »
King James en Français
Genèse 47.3 Et Pharaon dit à ses frères: Quel est votre occupation? Et ils dirent à Pharaon: Tes serviteurs sont bergers, tant nous que nos pères.