Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 47.20

Comparateur biblique pour Genèse 47.20

Lemaistre de Sacy

Genèse 47.20  Ainsi Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte, chacun vendant tout ce qu’il possédait, à cause de l’extrémité de la famine. Et il acquit de cette sorte à Pharaon toute l’Égypte,

David Martin

Genèse 47.20  Ainsi Joseph acquit à Pharaon toutes les terres d’Égypte ; car les Égyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine s’était augmentée, et la terre fut à Pharaon.

Ostervald

Genèse 47.20  Et Joseph acquit tout le sol de l’Égypte à Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les y força ; et la terre fut à Pharaon.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 47.20  Iioseph acquit pour Par’au toutes les terres d’Égypte, car les Egyptiens vendirent à chacun son champ, parce que la famine pesait beaucoup sur eux ; ainsi la terre fut à Par’au.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 47.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 47.20  Alors Joseph acheta tout le sol de l’Égypte pour Pharaon ; car les Egyptiens vendirent chacun son champ parce que la famine les pressait. Et le pays fut ainsi dévolu à Pharaon.

Bible de Lausanne

Genèse 47.20  Et Joseph acheta tout le sol de l’Égypte pour Pharaon, car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine sévissait parmi eux ; et la terre fut à Pharaon.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 47.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 47.20  Et Joseph acheta tout le sol de l’Égypte pour le Pharaon : car les Égyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine les pressait ; et la terre fut au Pharaon.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 47.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 47.20  Et Joseph acquit tout le sol d’Égypte à Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine les pressait ; et la terre fut à Pharaon.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 47.20  Joseph acquit tout le sol de l’Égypte au profit de Pharaon, les Égyptiens ayant vendu chacun leurs champs, contraints qu’ils étaient par la famine : ainsi la contrée appartint à Pharaon.

Glaire et Vigouroux

Genèse 47.20  Ainsi Joseph acheta toutes les terres de l’Egypte, chacun vendant tout ce qu’il possédait, à cause de l’extrémité de la famine : et il acquit de cette sorte au Pharaon toute l’Egypte

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 47.20  Ainsi Joseph acheta toutes les terres de l’Egypte, chacun vendant tout ce qu’il possédait, à cause de l’extrêmité de la famine: et il acquit de cette sorte au Pharaon toute l’Egypte,

Louis Segond 1910

Genèse 47.20  Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 47.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 47.20  Joseph acquit ainsi toutes les terres de l’Égypte à Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait, et le pays devint la propriété de Pharaon.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 47.20  Joseph acquit ainsi toute la terre d’Egypte pour Pharaon ; car les Egyptiens vendirent chacun son champ, car la famine les pressait durement ; et ainsi le pays devint la possession de Pharaon.

Bible de Jérusalem

Genèse 47.20  Ainsi Joseph acquit pour Pharaon tout le terroir d’Égypte, car les Égyptiens vendirent chacun son champ, tant les pressait la famine, et le pays passa aux mains de Pharaon.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 47.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 47.20  Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon.

Bible André Chouraqui

Genèse 47.20  Iosseph achète toute la glèbe de Misraîm pour Pharaon. Oui, les Misrîm vendaient tout homme son champ, car la famine se renforçait contre eux. La terre est à Pharaon.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 47.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 47.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 47.20  Ainsi Joseph acquit tous les champs d’Égypte pour le compte du Pharaon, car les Égyptiens vendaient tous leurs champs, tellement la famine pesait sur eux. Tout le pays devint ainsi la propriété du Pharaon.

Segond 21

Genèse 47.20  Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour le pharaon. En effet, les Égyptiens vendirent chacun leur champ parce que la famine les pressait. C’est ainsi que le pays devint la propriété du pharaon.

King James en Français

Genèse 47.20  Et Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour Pharaon; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine prévalu sur eux; ainsi la terre fut à Pharaon.

La Septante

Genèse 47.20  καὶ ἐκτήσατο Ιωσηφ πᾶσαν τὴν γῆν τῶν Αἰγυπτίων τῷ Φαραω ἀπέδοντο γὰρ οἱ Αἰγύπτιοι τὴν γῆν αὐτῶν τῷ Φαραω ἐπεκράτησεν γὰρ αὐτῶν ὁ λιμός καὶ ἐγένετο ἡ γῆ Φαραω.

La Vulgate

Genèse 47.20  emit igitur Ioseph omnem terram Aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam Pharaoni

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 47.20  וַיִּ֨קֶן יֹוסֵ֜ף אֶת־כָּל־אַדְמַ֤ת מִצְרַ֨יִם֙ לְפַרְעֹ֔ה כִּֽי־מָכְר֤וּ מִצְרַ֨יִם֙ אִ֣ישׁ שָׂדֵ֔הוּ כִּֽי־חָזַ֥ק עֲלֵהֶ֖ם הָרָעָ֑ב וַתְּהִ֥י הָאָ֖רֶץ לְפַרְעֹֽה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 47.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.