Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 46.33

Comparateur biblique pour Genèse 46.33

Lemaistre de Sacy

Genèse 46.33  Et lorsque Pharaon vous fera venir, et vous demandera : Quelle est votre occupation ?

David Martin

Genèse 46.33  Or il arrivera que Pharaon vous fera appeler, et vous dira : Quel est votre métier ?

Ostervald

Genèse 46.33  Et quand Pharaon vous fera appeler, et dira : Quel est votre métier ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 46.33  Lorsque Par’au vous fera appeler, et qu’il dira : quel est votre métier ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 46.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 46.33  S’il arrive donc que Pharaon vous interpelle et vous dise :

Bible de Lausanne

Genèse 46.33  Et il arrivera que, quand Pharaon vous appellera, et dira : Quel est votre métier ?

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 46.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 46.33  Et il arrivera que lorsque le Pharaon vous appellera et vous dira : Quelle est votre occupation ?

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 46.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 46.33  Et quand Pharaon vous fera appeler, il vous dira : Quelle est votre occupation ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 46.33  Maintenant, lorsque Pharaon vous mandera et dira : « Quelles sont vos occupations »

Glaire et Vigouroux

Genèse 46.33  Et lorsque le Pharaon (il) vous fera venir, et vous demandera : Quelle est votre occupation ?

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 46.33  Et lorsque le Pharaon vous fera venir, et vous demandera: Quelle est votre occupation?

Louis Segond 1910

Genèse 46.33  Et quand Pharaon vous appellera, et dira :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 46.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 46.33  Et quand Pharaon vous appellera et dira : Quelle est votre occupation ?

Bible Pirot-Clamer

Genèse 46.33  Lorsque Pharaon vous fera appeler et dira : Quel est votre métier ?

Bible de Jérusalem

Genèse 46.33  Aussi, lorsque Pharaon vous appellera et vous demandera : Que lest votre métier ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 46.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46.33  Et quand Pharaon vous appellera, et dira :

Bible André Chouraqui

Genèse 46.33  Et c’est quand Pharaon vous criera, disant : ‹ Quel est votre fait  ? ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 46.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 46.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 46.33  Lorsque le Pharaon vous appellera et vous dira: Que faisiez-vous?

Segond 21

Genèse 46.33  Quand le pharaon vous appellera et demandera : ‹ Quelle est votre occupation ? ›

King James en Français

Genèse 46.33  Et il arrivera lorsque Pharaon vous appellera, et dira : Quel est votre occupation?

La Septante

Genèse 46.33  ἐὰν οὖν καλέσῃ ὑμᾶς Φαραω καὶ εἴπῃ ὑμῖν τί τὸ ἔργον ὑμῶν ἐστιν.

La Vulgate

Genèse 46.33  cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestrum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 46.33  וְהָיָ֕ה כִּֽי־יִקְרָ֥א לָכֶ֖ם פַּרְעֹ֑ה וְאָמַ֖ר מַה־מַּעֲשֵׂיכֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Genèse 46.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.