Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 44.4

Comparateur biblique pour Psaumes 44.4

Lemaistre de Sacy

Psaumes 44.4  Vous qui êtes le Très-Puissant, ceignez votre épée sur votre cuisse ; faites éclater votre gloire et votre majesté,

David Martin

Psaumes 44.4  Ô Dieu ! c’est toi qui es mon Roi, ordonne les délivrances de Jacob.

Ostervald

Psaumes 44.4  Car ce n’est pas par leur épée qu’ils ont conquis le pays, et ce n’est pas leur bras qui les a sauvés ; c’est ta droite, et ton bras, et la lumière de ta face, car tu les aimais.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 44.4  Car ce n’est point avec leur glaive qu’ils ont conquis le pays ; ce n’est pas leur bras qui les as assistés ; mais c’est ta droite, et ton bras et la lumière de ta face, c’est parce que tu les as agréés.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 44.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 44.4  Car ce ne fut pas par leur épée qu’ils conquirent le pays, ni leur bras qui les rendit vainqueurs, mais ta droite et ton bras, et la lumière de ta face ; car tu leur fus propice.

Bible de Lausanne

Psaumes 44.4  Car ce n’est point par leur épée qu’ils ont possédé la terre, et ce n’est pas leur bras qui les a sauvés ; mais c’est ta droite et ton bras, et la lumière de ta face, parce que tu avais mis en eux ton bon plaisir.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 44.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 44.4  C’est toi qui es mon roi, ô Dieu ! Commande le salut pour Jacob.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 44.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 44.4  Car ce n’est pas avec leur épée qu’ils se sont emparés du pays ; Leur bras ne les a point sauvés ; Non, c’est ta droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 44.4  C’est toi qui es mon roi, ô Dieu ! Décrète les triomphes de Jacob.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 44.4  Ceignez-vous de votre glaive sur votre hanche (cuisse), ô (roi) très puissant. 

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 44.4  Car ce n’est point par leur glaive qu’ils ont conquis ce pays, * et ce n’est pas leur bras qui les a sauvés, mais c’est Votre droite et Votre bras, et la lumière de Votre visage, * parce que Vous les aimiez.

Louis Segond 1910

Psaumes 44.4  (44.5) Ô Dieu ! Tu es mon roi : Ordonne la délivrance de Jacob !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 44.4  Dieu, toi qui es mon roi. Donne à Jacob la victoire !

Auguste Crampon

Psaumes 44.4  Car ce n’est point avec leur épée qu’ils ont conquis le pays,
ce n’est point leur bras qui leur a donné la victoire ;
mais c’est ta droite, c’est ton bras,
c’est la lumière de ta face, parce que tu les aimais.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 44.4  Mon roi, ô Elohim, c’est toi, - c’est toi qui commandes les délivrances de Jacob,

Bible de Jérusalem

Psaumes 44.4  ni leur épée ne conquit le pays, ni leur bras n’en fit des vainqueurs, mais ce furent ta droite et ton bras et la lumière de ta face, car tu les aimais.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 44.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 44.4  Car ce n’est point par leur épée qu’ils se sont emparés du pays, Ce n’est point leur bras qui les a sauvés ; Mais c’est ta droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.

Bible André Chouraqui

Psaumes 44.4  Car, par leur épée, ils n’ont pas hérité la terre ; leur bras ne les a pas sauvés, mais ta droite, ton bras, la lumière de tes faces : oui, tu les as voulus !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 44.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 44.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 44.4  Ce n’est pas leur épée qui leur donna leur terre, ce n’est pas leur force qui les fit réussir. C’est ta main, c’est ton bras, c’est l’éclat de ta face, parce que tu les aimais.

Segond 21

Psaumes 44.4  En effet, ce n’est pas par leur épée qu’ils se sont emparés du pays, ce n’est pas leur bras qui les a sauvés, mais c’est ta main droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ton visage, parce que tu les aimais.

King James en Français

Psaumes 44.4  Tu es mon Roi, ô Dieu; ordonne les délivrances de Jacob.

La Septante

Psaumes 44.4  περίζωσαι τὴν ῥομφαίαν σου ἐπὶ τὸν μηρόν σου δυνατέ τῇ ὡραιότητί σου καὶ τῷ κάλλει σου.

La Vulgate

Psaumes 44.4  accingere gladio tuo super femur tuum potentissime

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 44.4  (44.3) כִּ֤י לֹ֪א בְחַרְבָּ֡ם יָ֥רְשׁוּ אָ֗רֶץ וּזְרֹועָם֮ לֹא־הֹושִׁ֪יעָ֫ה לָּ֥מֹו כִּֽי־יְמִֽינְךָ֣ וּ֭זְרֹועֲךָ וְאֹ֥ור פָּנֶ֗יךָ כִּ֣י רְצִיתָֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 44.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.