Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 43.12

Comparateur biblique pour Ezéchiel 43.12

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 43.12  Telle est la règle qu’on doit garder en bâtissant la maison de Dieu sur le haut de la montagne. Toute son étendue dans son circuit sera très-sainte. Telle est donc la loi qu’il faut observer dans le bâtiment de cette maison.

David Martin

Ezéchiel 43.12  C’est donc ici la Loi de ce Temple ; tout l’enclos de ce Temple, sur le haut de la montagne, [sera] un lieu très-saint tout à l’entour. Voilà telle est la Loi de ce Temple.

Ostervald

Ezéchiel 43.12  Voici la loi de la maison : toute son enceinte, au sommet de la montagne, est un lieu saint. Telle est la loi de la maison.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la maison : sur le sommet de la montagne, toute l’étendue tout à l’entour est très sainte ; voilà donc la loi pour la maison.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 43.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, dans toute l’étendue de son enceinte, que tout soit un lieu très saint. Voici, c’est là la loi de la maison.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la Maison : toute sa délimitation sera sur le haut de la montagne, autour, tout autour. [C’est] un lieu très saint. Voici, telle est la loi de la Maison.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 43.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 43.12  C’est ici la loi de la maison : sur la cime de la montagne, toutes ses limites tout à l’entour sont un lieu très-saint. Voici, telle est la loi de la maison.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 43.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 43.12  C’est ici la loi de la Maison : Son territoire tout à l’entour, au sommet de la montagne est Saint des saints. Voilà, telle est la loi de la Maison.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 43.12  Voici la règle relative au temple : situé sur le sommet de la montagne, tout son circuit à l’entour est éminemment saint. Telle est la règle relative au temple.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la maison bâtie sur le sommet de la montagne. Toute son étendue dans son circuit (à l’entour) sera très sainte ; telle est la loi de cette maison.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la maison bâtie sur le sommet de la montagne. Toute son étendue dans son circuit sera très sainte; telle est la loi de cette maison.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, tout l’espace qu’elle doit occuper est très saint. Voilà donc la loi de la maison.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 43.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la maison : Au sommet de la montagne, son territoire tout à l’entour est saint des saints. Telle est la loi de la maison.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la maison. Tout son territoire à l’entour est très saint.”

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 43.12  Voici la charte du Temple : au sommet de la montagne, tout le territoire qui l’entoure est un espace très saint. (Telle est la charte du Temple.)

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 43.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 43.12  Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, tout l’espace qu’elle doit occuper est très saint. Voilà donc la loi de la maison.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 43.12  Voici la tora de la maison : Sur la tête de la montagne, toute sa frontière autour, autour, est le sanctuaire des sanctuaires. Voilà, telle est la tora de la maison. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 43.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 43.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 43.12  Ceci est la loi de la Maison: tout son territoire dans toute son étendue au sommet de la montagne, est un lieu très saint.”

Segond 21

Ezéchiel 43.12  Voici la loi concernant le temple : au sommet de la montagne, tout l’espace qui l’entoure est très saint. Telle est la loi du temple. »

King James en Français

Ezéchiel 43.12  Voici la loi de la maison: toute son enceinte, au sommet de la montagne, est un lieu saint. Telle est la loi de la maison.

La Septante

Ezéchiel 43.12  καὶ τὴν διαγραφὴν τοῦ οἴκου ἐπὶ τῆς κορυφῆς τοῦ ὄρους πάντα τὰ ὅρια αὐτοῦ κυκλόθεν ἅγια ἁγίων.

La Vulgate

Ezéchiel 43.12  ista est lex domus in summitate montis omnes fines eius in circuitu sanctum sanctorum est haec ergo est lex domus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 43.12  זֹ֖את תֹּורַ֣ת הַבָּ֑יִת עַל־רֹ֣אשׁ הָ֠הָר כָּל־גְּבֻלֹ֞ו סָבִ֤יב׀ סָבִיב֙ קֹ֣דֶשׁ קָדָשִׁ֔ים הִנֵּה־זֹ֖את תֹּורַ֥ת הַבָּֽיִת׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 43.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.