Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 40.17

Comparateur biblique pour Psaumes 40.17

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 40.17  Or je suis affligé et misérable, [mais] le Seigneur a soin de moi ; tu es mon secours et mon libérateur ; mon Dieu ne tarde point.

Ostervald

Psaumes 40.17  Que tous ceux qui te cherchent s’égaient et se réjouissent en toi ; que ceux qui aiment ta délivrance disent sans cesse : Magnifié soit l’Éternel !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 40.17  Que tous ceux qui te cherchent se réjouissent et soient comblés de joie ; qu’ils disent constamment ceux qui aiment ton secours : Grand est Iehovah !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 40.17  Ainsi tu feras le ravissement et la joie de tous ceux qui te cherchent ; ils diront sans cesse : « Grand est l’Éternel ! » ceux qui désirent ton secours.

Bible de Lausanne

Psaumes 40.17  Que tous ceux qui te cherchent soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi ; que ceux qui aiment ton salut disent continuellement : L’Éternel soit magnifié !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 40.17  Et moi, je suis affligé et pauvre : le Seigneur pense à moi. Tu es mon secours et celui qui me délivre. Mon Dieu ! ne tarde pas.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 40.17  Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi ; Que ceux qui aiment ta délivrance disent continuellement : L’Éternel est grand !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 40.17  Quant à moi, pauvre et malheureux, que mon Seigneur ait égard à moi ! Tu es mon aide et ma sauvegarde : Éternel, n’attends pas trop longtemps.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 40.17  Mais que tous ceux qui Vous cherchent tressaillent en Vous d’allégresse et de joie, * et que ceux qui aiment Votre salut disent sans cesse: Que le Seigneur soit glorifié!

Louis Segond 1910

Psaumes 40.17  Que tous ceux qui te cherchent
Soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi!
Que ceux qui aiment ton salut
Disent sans cesse: Exalté soit l’Éternel!

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 40.17  Je suis affligé et misérable ; Le Seigneur aura soin de moi. Tu es mon aide et mon libérateur : mon Dieu, ne tarde pas !

Auguste Crampon

Psaumes 40.17  Qu’ils soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi,
tous ceux qui te cherchent !
Qu’ils disent sans cesse : « Gloire à Yahweh,?»
ceux qui aiment ton salut !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 40.17  Pauvre et méprisable que je suis, daigne le Seigneur prendre soin de moi ! Tu es mon aide et mon libérateur, - ne tarde donc pas, ô mon Dieu !

Bible de Jérusalem

Psaumes 40.17  Joie en toi et réjouissance à tous ceux qui te cherchent ! qu’ils redisent toujours : "Dieu est grand ! " ceux qui aiment ton salut !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 40.17  Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse : Exalté soit l’Éternel !

Bible André Chouraqui

Psaumes 40.17  Ils exultent, se réjouissent en toi, tous tes chercheurs, qui disent sans cesse : « IHVH-Adonaï est grand ! » les amants de ton salut.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 40.17  Donne cette joie à ceux qui te cherchent, qu’ils puissent se réjouir en toi. Que ceux qui désirent ton salut puissent redire: “Le Seigneur est grand.”

Segond 21

Psaumes 40.17  Que tous ceux qui te cherchent soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut disent sans cesse : « Que l’Éternel est grand ! »

King James en Français

Psaumes 40.17  Mais je suis pauvre et malheureux; toutefois le SEIGNEUR pense à moi; Tu es mon aide et mon libérateur; ne tarde pas, ô mon Dieu.

La Septante

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 40.17  (40.16) יָ֘שִׂ֤ישׂוּ וְיִשְׂמְח֨וּ׀ בְּךָ֗ כָּֽל־מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ יֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה אֹֽ֝הֲבֵ֗י תְּשׁוּעָתֶֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 40.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.