Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 4.14

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 4.14

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui a ressuscité Jésus, nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera comparaître avec vous en sa présence.

David Martin

2 Corinthiens 4.14  Sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera aussi par Jésus, et nous fera comparaître en sa présence avec vous.

Ostervald

2 Corinthiens 4.14  Sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera aussi par Jésus, et nous fera comparaître avec vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 4.14  sachant que Celui qui a ressuscité Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus et nous fera comparaître avec vous ;

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui réveilla le Seigneur Jésus, nous réveillera aussi par Jésus, et nous présentera avec vous.

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 4.14  étant persuadés que Celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera aussi avec lui, et nous fera paraître avec vous en sa présence;

John Nelson Darby

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera avec Jésus, et nous présentera avec vous.

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera avec Jésus et nous fera paraître avec vous devant lui.

Bible Annotée

2 Corinthiens 4.14  sachant que Celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître en sa présence avec vous.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 4.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui a ressuscité Jésus, nous ressuscitera nous aussi avec Jésus, et nous placera (établira) avec vous.

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 4.14  sachant que Celui qui a ressuscité Jésus, nous ressuscitera nous aussi avec Jésus, et nous placera avec vous.

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence. Car tout cela arrive à cause de vous, afin que la grâce, se répandant avec abondance, fasse abonder chez un plus grand nombre les actions de grâces, à la gloire de Dieu.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous présentera à lui avec vous.

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 4.14  Sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus et nous fera paraître en sa présence avec vous.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 4.14  sachant que Celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera nous aussi avec Jésus, et nous placera près de lui avec vous.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 4.14  sachant que Celui qui a relevé le Seigneur Jésus nous relèvera, nous aussi, avec Jésus, et nous placera près [de lui] avec vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 4.14  sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence.

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 4.14  Nous le savons : lui qui a réveillé l’Adôn Iéshoua’ nous réveillera aussi avec Iéshoua’, pour nous présenter avec vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 4.14  et nous savons que celui qui a ressuscité Jésus, le Seigneur, nous ressuscitera aussi avec Jésus et nous placera, tout comme vous, à côté de lui.

Segond 21

2 Corinthiens 4.14  Nous savons en effet que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi par Jésus et nous fera paraître avec vous dans sa présence.

King James en Français

2 Corinthiens 4.14  Sachant que celui qui a ressuscité le SEIGNEUR Jésus, nous ressuscitera aussi par Jésus, et nous présentera avec vous.

La Septante

2 Corinthiens 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 4.14  scientes quoniam qui suscitavit Iesum et nos cum Iesu suscitabit et constituet vobiscum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 4.14  εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας ⸀τὸν Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς ⸀σὺν Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.