Comparateur biblique pour Romains 4.22
Lemaistre de Sacy
Romains 4.22 C’est pour cette raison que sa foi lui a été imputée à justice.
David Martin
Romains 4.22 C’est pourquoi cela lui a été imputé à justice.
Ostervald
Romains 4.22 C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 4.22 C’est pourquoi cela lui a été compté pour justice.
Bible de Lausanne
Romains 4.22 C’est pourquoi aussi ce lui fut imputé à justice.
Nouveau Testament Oltramare
Romains 4.22 c’est pour cette raison que «sa foi lui fut imputée à justice.»
John Nelson Darby
Romains 4.22 C’est pourquoi aussi cela lui a été compté à justice.
Nouveau Testament Stapfer
Romains 4.22 Voilà pourquoi « elle lui fut comptée pour justice ».
Bible Annotée
Romains 4.22 C’est pourquoi aussi sa foi
lui fut imputée à justice.
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 4.22 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 4.22 C’est pourquoi cela lui a été imputé à justice.
Bible Louis Claude Fillion
Romains 4.22 C’est pourquoi cela lui a été imputé à justice.
Louis Segond 1910
Romains 4.22 C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 4.22 C’est pourquoi, sa foi lui fut imputée à justice.
Auguste Crampon
Romains 4.22 Et voilà pourquoi sa foi lui fut imputée à justice.
Bible Pirot-Clamer
Romains 4.22 Et c’est pourquoi ce lui fut compté comme justice.
Bible de Jérusalem
Romains 4.22 Voilà pourquoi ce lui fut compté comme justice.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 4.22 C’est pourquoi ce lui fut compté comme justice.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 4.22 C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.
Bible André Chouraqui
Romains 4.22 Ainsi cela lui a été compté pour justification.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 4.22 Et on lui en a tenu compte pour faire de lui un juste.
Segond 21
Romains 4.22 C’est pourquoi
cela lui a été compté comme justice.
King James en Français
Romains 4.22 Et c’est pourquoi cela lui fut imputé pour droiture.
La Septante
Romains 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 4.22 ideo et reputatum est illi ad iustitiam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 4.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Romains 4.22 ⸀διὸ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην.
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.