Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 4.15

Comparateur biblique pour Romains 4.15

Lemaistre de Sacy

Romains 4.15  parce que la loi produit la colère et le châtiment  ; puisque lorsqu’il n’y a point de loi, il n’y a point de violement de la loi.

David Martin

Romains 4.15  Vu que la Loi produit la colère ; car où il n’y a point de Loi, il n’y a point aussi de transgression.

Ostervald

Romains 4.15  Car la loi produit la colère ; en effet, où il n’y a point de loi, il n’y a point de transgression.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 4.15  en effet la loi produit la colère, mais là où n’est pas là loi il n’y a pas non plus de transgression ;

Bible de Lausanne

Romains 4.15  vu que la loi produit la colère ; car où il n’y a point de loi, il n’y a point non plus de transgression.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 4.15  parce que la loi produit la colère, mais où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression.

John Nelson Darby

Romains 4.15  car la loi produit la colère, mais là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 4.15  (La Loi ne produit que la colère, et là où il n’y a pas de Loi, il n’y a pas non plus de violation.)

Bible Annotée

Romains 4.15  car la loi produit la colère ; mais où il n’y a point de loi, il n’y a pas non plus de transgression.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 4.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 4.15  En effet, la loi produit la colère, puisque, là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas de transgression (prévarication).

Bible Louis Claude Fillion

Romains 4.15  En effet, la loi produit la colère, puisque, là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas de transgression.

Louis Segond 1910

Romains 4.15  parce que la loi produit la colère, et que là où il n’y a point de loi il n’y a point non plus de transgression.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 4.15  parce que la loi produit la colère. Mais où il n’y a point de loi, il n’y a pas non plus de transgression.

Auguste Crampon

Romains 4.15  parce que la loi produit la colère, et que là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression.

Bible Pirot-Clamer

Romains 4.15  Car la loi provoque la colère. Mais là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression.

Bible de Jérusalem

Romains 4.15  la Loi en effet produit la colère, tandis qu’en l’absence de loi il n’y a pas non plus de transgression.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 4.15  car la Loi produit la colère. Où il n’y a pas de Loi, il n’y a pas non plus de transgression.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 4.15  car la loi produit la colère, et là où il n’y a point de loi, il n’y a point non plus de transgression.

Bible André Chouraqui

Romains 4.15  Oui, la tora opère la brûlure ; sans tora, pas de transgression.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 4.15  Mais de fait, la Loi n’amène que des condamnations; sans loi, pas de violation de la loi.

Segond 21

Romains 4.15  En fait, la loi produit la colère de Dieu, puisque là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression.

King James en Français

Romains 4.15  Car la loi produit la colère; car où il n’y a pas de loi, il n’y a pas de transgression.

La Septante

Romains 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 4.15  lex enim iram operatur ubi enim non est lex nec praevaricatio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 4.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 4.15  ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται, οὗ ⸀δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.