Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 4.20

Comparateur biblique pour Néhémie 4.20

Lemaistre de Sacy

Néhémie 4.20   C’est pourquoi partout où vous entendrez sonner la trompette, courez-y aussitôt pour nous secourir ; et notre Dieu combattra pour nous.

David Martin

Néhémie 4.20  En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, courez-y vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.

Ostervald

Néhémie 4.20  En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, rassemblez-vous-y vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 4.20  au lieu donc d’où vous entendrez partir le son de la trompette, réunissez-vous-y à nous ! Notre Dieu combattra pour nous.

Bible de Lausanne

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 4.20  Au lieu où vous entendrez le son de la trompette, là rassemblez-vous vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 4.20  à l’endroit d’où vous entendrez partir le son de la trompette, rassemblez-vous là vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 4.20  A l’endroit d’où vous parviendra le son de la trompette, là vous viendrez vous rallier à nous : Dieu combattra en notre faveur. »

Glaire et Vigouroux

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 4.20  Partout où vous entendrez sonner la trompette, accourez-y aussitôt auprès de nous; notre Dieu combattra pour nous.

Louis Segond 1910

Néhémie 4.20  Au son de la trompette, rassemblez-vous auprès de nous, vers le lieu d’où vous l’entendrez ; notre Dieu combattra pour nous.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 4.20  en quelque endroit que vous entendiez le son de la trompette, accourez-y aussitôt auprès de nous : notre Dieu combattra pour nous.”

Bible de Jérusalem

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 4.20  Au son de la trompette, rassemblez-vous auprès de nous, vers le lieu d’où vous l’entendrez sonner ; notre Dieu combattra pour nous.

Bible André Chouraqui

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

King James en Français

Néhémie 4.20  En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, rassemblez-vous-y vers nous; notre Dieu combattra pour nous.

La Septante

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Néhémie 4.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.