Comparateur biblique pour Néhémie 4.20
Lemaistre de Sacy
Néhémie 4.20 C’est pourquoi partout où vous entendrez sonner la trompette, courez-y aussitôt pour nous secourir ; et notre Dieu combattra pour nous.
David Martin
Néhémie 4.20 En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, courez-y vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.
Ostervald
Néhémie 4.20 En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, rassemblez-vous-y vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 4.20 au lieu donc d’où vous entendrez partir le son de la trompette, réunissez-vous-y à nous ! Notre Dieu combattra pour nous.
Bible de Lausanne
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 4.20 Au lieu où vous entendrez le son de la trompette, là rassemblez-vous vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 4.20 à l’endroit d’où vous entendrez partir le son de la trompette, rassemblez-vous là vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 4.20 A l’endroit d’où vous parviendra le son de la trompette, là vous viendrez vous rallier à nous : Dieu combattra en notre faveur. »
Glaire et Vigouroux
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 4.20 Partout où vous entendrez sonner la trompette, accourez-y aussitôt auprès de nous; notre Dieu combattra pour nous.
Louis Segond 1910
Néhémie 4.20 Au son de la trompette, rassemblez-vous auprès de nous, vers le lieu d’où vous l’entendrez ; notre Dieu combattra pour nous.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 4.20 en quelque endroit que vous entendiez le son de la trompette, accourez-y aussitôt auprès de nous : notre Dieu combattra pour nous.”
Bible de Jérusalem
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 4.20 Au son de la trompette, rassemblez-vous auprès de nous, vers le lieu d’où vous l’entendrez sonner ; notre Dieu combattra pour nous.
Bible André Chouraqui
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
Néhémie 4.20 En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, rassemblez-vous-y vers nous; notre Dieu combattra pour nous.
La Septante
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Néhémie 4.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.