Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 4.12
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 4.12
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 4.12 Esthon engendra Belhrapha, Phessé, et Téhinna, qui fut le père de la ville de Nahas. Ce sont ceux-ci qui ont peuplé la ville de Récha.
David Martin
1 Chroniques 4.12 Et Eston engendra Beth-rapha, Paséah, et Téhinna, père d’Hirnahas ; ce sont là les gens de Réca.
Ostervald
1 Chroniques 4.12 Eshthon engendra la maison de Rapha, Paséach et Théchinna, père de la ville de Nachash. Ce sont là les gens de Réca.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 4.12Eschtone engendra Beth-Rapha, Passea’h et Te’hina, père d’Ir-Na’hasche ; voilà les hommes de Recha.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 4.12Et Esthon engendra la maison de Rapha et Pasea et Thehinna, père de la ville de Nattas. Ce sont là les hommes de Recha.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 4.12Et Eschton engendra la maison de Rapha, et Paséach, et Thekinna, père de la ville de Nakasch{Ou père de Hir-Nakasch.} Ce sont les gens de Réca.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 4.12 Et Eshton engendra Beth-Rapha, et Paséakh, et Thekhinna, père de la ville de Nakhash : ce sont les gens de Réca.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 4.12 Esthon engendra Beth-Rapha et Paséach et Théhinna, père de la ville de Nahas. Ce sont là les hommes de Réca.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 4.12 Echtôn engendra Beth-Rafa, Passêah et Tehinna, le père de la ville de Nahach. C’étaient là les gens de Rêkha.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 4.12Esthon engendra Bethrapha, Phessé et Téhinna, qui fut le père de la ville de Naas. Ce sont là les hommes de Récha.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 4.12Esthon engendra Bethrapha, Phessé et Téhinna, qui fut le père de la ville de Naas. Ce sont là les hommes de Récha.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 4.12 Eschthon engendra la maison de Rapha, Paséach, et Thechinna, père de la ville de Nachasch. Ce sont là les hommes de Réca.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 4.12 Esthon engendra la maison de Rapha, Phessé et Tehinna, père de la ville de Naas. Ce sont là les hommes de Récha.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 4.12Esthon engendra la maison de Rapha, Phessé et Tehinna, père de la ville de Naas. Ce sont là les hommes de Récha.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 4.12Eshtôn engendra Bet-Rapha, Paséah, Tehinna, père de Ir-Nahash. Tels sont les hommes de Rékab.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 4.12 Eschthon engendra la maison de Rapha, Paséach, et Thechinna, père de la ville de Nachasch. Ce sont là les hommes de Réca.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 4.12Èshtôn a fait enfanter Béit-Rapha, Passéah et Tehina, le père de ’Ir-Nahash. Voilà les hommes de Rékha.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 4.12Echton engendra Beth-Rafa, Paséa, Téhina, le père d’Ir-Nahach. Voilà les descendants de Rékab.
Segond 21
1 Chroniques 4.12 Eshthon eut pour descendants la famille de Rapha, Paséach et Thechinna, le père de la ville de Nachash. Ce sont les habitants de Réca.
King James en Français
1 Chroniques 4.12 Eshthon engendra la maison de Rapha, Paséach et Théchinna, père de la ville de Nachash. Ce sont là les gens de Réca.