Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 38.2

Comparateur biblique pour Ezéchiel 38.2

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, tournez le visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers ce prince et ce chef de Mosoch et de Thubal ; et prophétisez sur lui,

David Martin

Ezéchiel 38.2  Fils d’homme, tourne ta face vers Gog au pays de Magog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal, et prophétise contre lui.

Ostervald

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, dirige ta face vers Gog, du pays de Magog, prince supérieur de Meschech et Toubal, et prophétise sur lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 38.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, tourne ton visage du côté de Gog, au pays de Magog, prince de Rosch, Mésech et Thubal, et prophétise contre lui

Bible de Lausanne

Ezéchiel 38.2  Fils d’homme, tourne ta face vers Gog, de la terre de Magog, le prince de Rosch, de Méschec et de Toubal, et prophétise contre lui.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 38.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 38.2  Fils d’homme, tourne ta face vers Gog, le pays de Magog, le prince de Rosh, de Méschec et de Tubal, et prophétise contre lui, et dis :

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 38.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 38.2  Fils d’homme, tourne ta face vers Gog au pays de Magog, prince souverain de Mésec et de Tubal, et prophétise sur lui et dis :

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 38.2  « Fils de l’homme, dirige ta face vers Gog au pays de Magog, prince suzerain de Méchec et Toubal, et prophétise contre lui.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 38.2  Fils de (d’un) l’homme, tourne ton visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers le prince et le chef de Mosoch et de Thubal, et prophétise sur lui.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, tourne ton visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers le prince et le chef de Mosoch et de Thubal, et prophétise sur lui.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog,
Vers le prince de Rosch, de Méschec et de Tubal,
Et prophétise contre lui!

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 38.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, prince souverain de Mosoch et de Thubal, et prophétise sur lui, et dis :

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 38.2  “Fils de l’homme, tourne ta face contre Gog au pays de Magog, prince souverain de Mosoch et de Thubal,

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 38.2  Fils d’homme, tourne-toi vers Gog, au pays de Magog, prince, chef de Méshek et de Tubal, et prophétise contre lui.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 38.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, Vers le prince de Rosch, de Méschec et de Tubal, Et prophétise contre lui !

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 38.2  « Fils d’humain, mets tes faces vers Gog, en terre de Magog, le nassi, tête de Mèshèkh et de Toubal. Sois inspiré contre lui !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 38.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 38.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 38.2  Fils d’homme, tourne ton regard vers Gog, du pays de Magog, le grand chef de Méchek et de Toubal; tu prophétiseras contre lui.

Segond 21

Ezéchiel 38.2  « Fils de l’homme, tourne ton visage vers Gog, du pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui !

King James en Français

Ezéchiel 38.2  Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui;

La Septante

Ezéchiel 38.2  υἱὲ ἀνθρώπου στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ Γωγ καὶ τὴν γῆν τοῦ Μαγωγ ἄρχοντα Ρως Μοσοχ καὶ Θοβελ καὶ προφήτευσον ἐπ’ αὐτὸν.

La Vulgate

Ezéchiel 38.2  fili hominis pone faciem tuam contra Gog terram Magog principem capitis Mosoch et Thubal et vaticinare de eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 38.2  בֶּן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֨יךָ֙ אֶל־גֹּוג֙ אֶ֣רֶץ הַמָּגֹ֔וג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֣שֶׁךְ וְתֻבָ֑ל וְהִנָּבֵ֖א עָלָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 38.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.