Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 38.22

Comparateur biblique pour Exode 38.22

Lemaistre de Sacy

Exode 38.22  Béséléel, fils d’Uri, qui était fils de Huc, de la tribu de Juda, acheva tout l’ouvrage, selon l’ordre que le Seigneur en avait donné par la bouche de Moïse.

David Martin

Exode 38.22  Et Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda, fit toutes les choses que l’Éternel avait commandées à Moïse.

Ostervald

Exode 38.22  Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 38.22  Bestalel, fils d’Ouri, fils de ’Hour, de la tribu de Iehouda, exécuta tout ce que l’Éternel avait ordonné à Mosché ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 38.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 38.22  Car Betsaléel, fils de Ouri, fils de Hur, de la tribu de Juda, exécuta tout ce que l’Éternel avait prescrit à Moïse,

Bible de Lausanne

Exode 38.22  Betsaléel, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ;

Nouveau Testament Oltramare

Exode 38.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 38.22  Et Betsaleël, fils d’Uri, fil de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ;

Nouveau Testament Stapfer

Exode 38.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 38.22  Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 38.22  Beçalel, fils d’Ouri, tus de Hour de la’ tribu de Juda exécuta donc tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse,

Glaire et Vigouroux

Exode 38.22  Béséléel, fils d’Uri, qui était fils de Hur, de la tribu de Juda, acheva tout l’ouvrage, selon l’ordre que le Seigneur en avait donné par la bouche de Moïse.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 38.22  Béséléel, fils d’Uri, qui était fils de Hur, de la tribu de Juda, acheva tout l’ouvrage, selon l’ordre que le Seigneur en avait donné par la bouche de Moïse.

Louis Segond 1910

Exode 38.22  Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 38.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 38.22  Béseléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse ;

Bible Pirot-Clamer

Exode 38.22  Béséléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse,

Bible de Jérusalem

Exode 38.22  Beçaléel, fils de Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que Yahvé avait ordonné à Moïse,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 38.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 38.22  Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ;

Bible André Chouraqui

Exode 38.22  Besalél bèn Ouri bèn Hour, de la branche de Iehouda fait tout ce que IHVH-Adonaï ordonne à Moshè.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 38.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 38.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 38.22  Quant à Besaléel, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda, il fit tout ce qu’avait commandé Yahvé à Moïse.

Segond 21

Exode 38.22  Betsaleel, fils d’Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse.

King James en Français

Exode 38.22  Et Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que le SEIGNEUR avait commandé à Moïse;

La Septante

Exode 38.22  οὗτος ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν ἐκ τῶν πυρείων τῶν χαλκῶν ἃ ἦσαν τοῖς ἀνδράσιν τοῖς καταστασιάσασι μετὰ τῆς Κορε συναγωγῆς.

La Vulgate

Exode 38.22  quas Beselehel filius Uri filii Hur de tribu Iuda Domino per Mosen iubente conpleverat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 38.22  וּבְצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֣ה יְהוּדָ֑ה עָשָׂ֕ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

SBL Greek New Testament

Exode 38.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.