Comparateur biblique pour Exode 38.20
Lemaistre de Sacy
Exode 38.20 Il fit aussi des pieux d’airain pour mettre tout autour du tabernacle et du parvis.
David Martin
Exode 38.20 Et tous les pieux du Tabernacle et du parvis à l’entour, d’airain.
Ostervald
Exode 38.20 Et tous les pieux pour le tabernacle et pour le parvis à l’entour étaient en airain.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 38.20 Et tous les pieux de l’habitacle et ceux qui entouraient le parvis (étaient) d’airain.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 38.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 38.20 tous les piliers formant l’enceinte de la Résidence et du Parvis étant d’airain.
Bible de Lausanne
Exode 38.20 Et tous les piquets pour la Demeure et pour le parvis, à l’entour, étaient d’airain.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 38.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 38.20 Et tous les pieux du tabernacle et du parvis, à l’entour, étaient d’airain.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 38.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 38.20 Toutes les chevilles pour la Demeure et pour l’enceinte du parvis étaient d’airain.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 38.20 Enfin, toutes les chevilles destinées au tabernacle et au pourtour du parvis étaient de cuivre.
Glaire et Vigouroux
Exode 38.20 Il fit aussi des pieux d’airain pour mettre tout autour du tabernacle et du parvis.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 38.20 Il fit aussi des pieux d’airain pour mettre tout autour du tabernacle et du parvis.
Louis Segond 1910
Exode 38.20 Tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis étaient d’airain.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 38.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 38.20 Tous les pieux pour la Demeure et pour l’enceinte du parvis étaient d’airain.
Bible Pirot-Clamer
Exode 38.20 Tous les piquets pour la Demeure et pour les parvis à l’entour étaient d’airain.
Bible de Jérusalem
Exode 38.20 Tous les piquets autour de la Demeure et du parvis étaient de bronze.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 38.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 38.20 Tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis étaient d’airain.
Bible André Chouraqui
Exode 38.20 Tous les piquets pour la demeure et pour la cour autour, bronze.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 38.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 38.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 38.20 Tous les piquets pour la Demeure et pour la cour étaient en bronze.
Segond 21
Exode 38.20 Tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis étaient en bronze.
King James en Français
Exode 38.20 Et tous les pieux du tabernacle et de la cour, tout autour étaient de cuivre.
La Septante
Exode 38.20 οὗτος ἐχώνευσεν τὰς κεφαλίδας τὰς ἀργυρᾶς τῆς σκηνῆς καὶ τὰς κεφαλίδας τὰς χαλκᾶς τῆς θύρας τῆς σκηνῆς καὶ τὴν πύλην τῆς αὐλῆς καὶ ἀγκύλας ἐποίησεν τοῖς στύλοις ἀργυρᾶς ἐπὶ τῶν στύλων οὗτος περιηργύρωσεν αὐτάς.
La Vulgate
Exode 38.20 paxillos quoque tabernaculi et atrii per gyrum fecit aeneos
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 38.20 וְֽכָל־הַיְתֵדֹ֞ת לַמִּשְׁכָּ֧ן וְלֶחָצֵ֛ר סָבִ֖יב נְחֹֽשֶׁת׃ ס
SBL Greek New Testament
Exode 38.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.