Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 38.12

Comparateur biblique pour Exode 38.12

Lemaistre de Sacy

Exode 38.12  Mais au côté du parvis qui regardait l’occident, les rideaux ne s’étendaient que dans l’espace de cinquante coudées : il y avait seulement dix colonnes d’airain avec leurs bases ; et les chapiteaux des colonnes avec tous leurs ornements étaient d’argent.

David Martin

Exode 38.12  Et pour le côté de l’Occident, des courtines de cinquante coudées, leurs dix piliers, et leurs dix soubassements ; les crochets des piliers et leurs filets étaient d’argent.

Ostervald

Exode 38.12  Et pour le côté de l’Occident, cinquante coudées de tentures, leurs dix colonnes et leurs dix soubassements ; les clous des colonnes et les tringles en argent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 38.12  Et pour le côté occidental des courtines de cinquante coudées ; leurs dix piliers et leurs dix soubassements ; les crochets des colonnes et leurs filets (étaient) d’argent ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 38.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 38.12  et au côté de l’occident cinquante coudées de toiles avec leurs dix colonnes et leurs dix soubassements, leurs clous et leurs tringles d’argent ;

Bible de Lausanne

Exode 38.12  Du côté de l’occident, cinquante coudées de tentures, leurs dix colonnes et leurs dix bases ; les clous des colonnes et leurs baguettes, d’argent.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 38.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 38.12  Et pour le côté de l’occident, des tentures de cinquante coudées, leurs dix piliers et leurs dix bases ; les crochets des piliers et leurs baguettes d’attache étaient d’argent.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 38.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 38.12  Et pour le côté de l’occident il y avait cinquante coudées de toile, et dix piliers avec leurs dix socles ; les clous et les tringles des piliers étaient d’argent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 38.12  Pour la face occidentale, des toiles mesurant cinquante coudées, avec dix piliers à dix socles, à crochets et tringles d’argent

Glaire et Vigouroux

Exode 38.12  Mais au côté du parvis qui regardait l’occident, les rideaux ne s’étendaient que dans l’espace de cinquante coudées ; il y avait seulement dix colonnes d’airain avec leurs bases, et les chapiteaux des colonnes avec tous leurs ornements étaient d’argent.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 38.12  Mais au côté du parvis qui regardait l’occident, les rideaux ne s’étendaient que dans l’espace de cinquante coudées; il y avait seulement dix colonnes d’airain avec leurs bases, et les chapiteaux des colonnes avec tous leurs ornements étaient d’argent.

Louis Segond 1910

Exode 38.12  Du côté de l’occident, il y avait cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 38.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 38.12  Du côté de l’occident, les rideaux avaient cinquante coudées, avec dix colonnes et leurs dix socles.

Bible Pirot-Clamer

Exode 38.12  Pour le côté de l’ouest, des rideaux de cinquante coudées avec dix colonnes et leurs dix socles ;

Bible de Jérusalem

Exode 38.12  Du côté de l’ouest les rideaux avaient cinquante coudées, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles. Les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 38.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 38.12  Du côté de l’occident, il y avait cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent.

Bible André Chouraqui

Exode 38.12  Au coin mer, panneaux, cinquante coudées. Leurs colonnes, dix ; leurs socles, dix ; les crochets des colonnes et leurs tringles : argent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 38.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 38.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 38.12  En direction de l’ouest, des tentures de 50 coudées avec 10 colonnes portées par 10 supports, avec les crochets des colonnes et les tringles en argent.

Segond 21

Exode 38.12  Du côté ouest, il y avait 25 mètres de toiles, avec 10 colonnes et leurs 10 bases. Les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent.

King James en Français

Exode 38.12  Et pour le côté ouest, il y avait cinquante coudées de tentures, leurs dix piliers et leurs dix emboîtements; les agrafes des piliers et les tringles d’argent.

La Septante

Exode 38.12  καὶ ἐποίησεν τὰ σκεύη τῆς τραπέζης τά τε τρυβλία καὶ τὰς θυίσκας καὶ τοὺς κυάθους καὶ τὰ σπονδεῖα ἐν οἷς σπείσει ἐν αὐτοῖς χρυσᾶ.

La Vulgate

Exode 38.12  in ea vero plaga quae occidentem respicit fuere tentoria cubitorum quinquaginta columnae decem cum basibus suis aeneae et capita columnarum celata argentea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 38.12  וְלִפְאַת־יָ֗ם קְלָעִים֙ חֲמִשִּׁ֣ים בָּֽאַמָּ֔ה עַמּוּדֵיהֶ֥ם עֲשָׂרָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָ֑ה וָוֵ֧י הָעַמֻּדִ֛ים וַחֲשׁוּקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃

SBL Greek New Testament

Exode 38.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.