Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 37.27

Comparateur biblique pour Esaïe 37.27

Lemaistre de Sacy

Esaïe 37.27  La frayeur a saisi les habitants de ces villes, comme s’ils étaient sans cœur et sans mains : ils sont couverts de confusion, ils sont devenus semblables au foin qui se sèche dans les champs, aux herbages que paissent les troupeaux, et à cette herbe qui croît sur les toits, qui devient toute sèche avant qu’elle puisse porter son fruit.

David Martin

Esaïe 37.27  Or leurs habitants étant dénués de force ont été épouvantés et confus, et sont devenus [comme] l’herbe des champs ; et l’herbe verte, [comme] le foin des toits, qui [est] sec avant qu’il soit monté en tuyau.

Ostervald

Esaïe 37.27  Leurs habitants, privés de force, sont épouvantés et confus ; ils sont comme l’herbe des champs, la tendre verdure, comme l’herbe des toits et le blé brûlés avant de se former en tiges.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 37.27  Leurs habitants impuissants ont été épouvantés et confus, sont devenus (comme) l’herbe des champs, (comme) la tendre verdure, (comme) le gazon des toits, (comme) la moisson brûlée avant qu’elle ait poussé des épis.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 37.27  et leurs habitants débiles sont épouvantés et confondus, ils sont comme l’herbe des champs, comme la verdure de la plante, comme le gazon des toits, comme un blé encore sans tige.

Bible de Lausanne

Esaïe 37.27  Et leurs habitants, privés de force{Héb. courts de main.} sont abattus et sont honteux ; ils sont [comme] l’herbe des champs et la tendre verdure, [comme] l’herbe des toits et la récolte brûlée avant d’être en tiges.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 37.27  Et leurs habitants ont été sans force, ils ont été terrifiés, et ont été couverts de honte ; ils ont été comme l’herbe des champs et l’herbe verte, comme l’herbe des toits et la récolte flétrie avant qu’elle soit en tige.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 37.27  et leurs habitants, les mains tremblantes, ont été épouvantés et confus ; ils sont devenus semblables au gazon des champs, à la verdure des prés, à l’herbe des toits, à un blé encore sans tige.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 37.27  Leurs habitants, réduits à l’impuissance, ont été frappés de terreur et de confusion, semblables à l’herbe des champs, au vert gazon, à la mousse des toits et au blé flétri avant de monter en épis.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 37.27  Leurs habitants aux mains débiles ont tremblé et ont été confondus ; ils sont devenus comme l’herbe (le foin) des (d’un) champ(s), comme le gazon qui sert de pâture, et comme l’herbe des toits, qui sèche avant de venir à maturité.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 37.27  Leurs habitants aux mains débiles ont tremblé et ont été confondus; ils sont devenus comme l’herbe des champs, comme le gazon qui sert de pâture, et comme l’herbe des toits, qui sèche avant de venir à maturité.

Louis Segond 1910

Esaïe 37.27  Leurs habitants sont impuissants,
Epouvantés et confus;
Ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure,
Comme le gazon des toits
Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 37.27  Leurs habitants sont sans force, dans l’épouvante et le trouble ; ils sont comme l’herbe des champs, et la tendre verdure comme le gazon des toits, comme le blé niellé qui sèche avant sa maturité.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 37.27  Leurs habitants, sans force, étaient épouvantés et confus. Ils étaient comme le gazon des champs, - la tendre verdure, l’herbe des toits et des près - à l’arrivée du vent d’Est.

Bible de Jérusalem

Esaïe 37.27  Leurs habitants, les mains débiles, épouvantés et confondus, furent comme plantes des champs, verdure de gazon, herbe des toits et guérets, sous le vent d’orient.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 37.27  Leurs habitants sont impuissants, Epouvantés et confus ; Ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.

Bible André Chouraqui

Esaïe 37.27  Leurs habitants, la main courte, effarés, blêmissaient. Ils étaient herbe du champ, verdure de gazon, touffe des toits, essart avant l’empouille.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 37.27  leurs habitants, trop faibles, étaient effrayés, apeurés; ils étaient comme l’herbe des champs, comme le gazon encore vert, comme la mousse qui pousse sur les toits, comme le grain qui rouille avant de devenir épi.

Segond 21

Esaïe 37.27  Leurs habitants sont impuissants, épouvantés et pleins de honte, ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits et le champ avant que le blé ne soit mûr.

King James en Français

Esaïe 37.27  C’est pourquoi leurs habitants étaient dénués de force, ils ont été consternés et rendus confus; ils sont devenus comme l’herbe des champs, et comme la plante verte, comme le chaume sur les toits et comme le grain soufflé avant de se former en épi.

La Septante

Esaïe 37.27  ἀνῆκα τὰς χεῖρας καὶ ἐξηράνθησαν καὶ ἐγένοντο ὡς χόρτος ξηρὸς ἐπὶ δωμάτων καὶ ὡς ἄγρωστις.

La Vulgate

Esaïe 37.27  habitatores earum breviata manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt sicut faenum agri et gramen pascuae et herba tectorum quae exaruit antequam maturesceret

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 37.27  וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ קִצְרֵי־יָ֔ד חַ֖תּוּ וָבֹ֑שׁוּ הָי֞וּ עֵ֤שֶׂב שָׂדֶה֙ וִ֣ירַק דֶּ֔שֶׁא חֲצִ֣יר גַּגֹּ֔ות וּשְׁדֵמָ֖ה לִפְנֵ֥י קָמָֽה׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.