Jérémie 36.4 Jérémie appela donc Baruch, fils de Nérias, et Baruch écrivit dans un livre toutes les paroles que le Seigneur avait dites à Jérémie, selon que Jérémie les lui dictait de sa bouche.
David Martin
Jérémie 36.4 Jérémie donc appela Baruc, fils de Nérija, et Baruc écrivit de la bouche de Jérémie dans le rouleau de livre toutes les paroles de l’Éternel, lesquelles il lui dicta.
Ostervald
Jérémie 36.4 Jérémie appela donc Baruc, fils de Nérija. Et Baruc écrivit, sous la dictée de Jérémie, dans le rouleau, toutes les paroles que l’Éternel lui avait dites.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 36.4Yirmiahou appela Barouch, fils de Nériyah, et Barouch écrivit sous la dictée de Yirmiahou sur un volume toutes les paroles que Ieovah lui avait dites.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 36.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 36.4Alors Jérémie fit venir Baruch, fils de Nérija, et Baruch écrivit sous la dictée de Jérémie, dans un volume, toutes les paroles que l’Éternel lui avait dites.
Bible de Lausanne
Jérémie 36.4Jérémie appela donc Barouk, fils de Néria, et Barouk écrivit sous la dictée{Héb. de la bouche.} de Jérémie, sur un rouleau à écrire, toutes les paroles que l’Éternel lui avait dites.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 36.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 36.4 Et Jérémie appela Baruc, fils de Nérija ; et Baruc écrivit, de la bouche de Jérémie, sur un rouleau de livre, toutes les paroles de l’Éternel, qu’il lui dit.
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 36.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 36.4 Jérémie appela donc Baruc, fils de Nérija ; et Baruc écrivit sous la dictée de Jérémie, dans le volume, toutes les paroles que l’Éternel lui avait dites.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 36.4 Jérémie fit venir Baruch, fils de Néria, et celui-ci, sous la dictée de Jérémie, écrivit sur un rouleau de parchemin toutes les paroles que Dieu lui avait adressées.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 36.4Jérémie appela donc Baruch, fils de Nérias, et Baruch écrivit dans un livre, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que le Seigneur lui avait dites.
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 36.4Jérémie appela donc Baruch, fils de Nérias, et Baruch écrivit dans un livre, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que le Seigneur lui avait dites.
Louis Segond 1910
Jérémie 36.4 Jérémie appela Baruc, fils de Nérija ; et Baruc écrivit dans un livre, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que l’Éternel avait dites à Jérémie.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 36.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 36.4 Jérémie appela donc Baruch, fils de Néria ; et Baruch écrivit dans le volume, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que Yahweh avait dites à celui-ci.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 36.4Jérémie appela Baruch, fils de Néri ; et Baruch écrivit dans le volume, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que Yahweh avait dites à celui-ci.
Bible de Jérusalem
Jérémie 36.4Jérémie appela Baruch, fils de Nériyya, qui sous sa dictée écrivit sur un rouleau toutes les paroles que Yahvé avait adressées au prophète.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 36.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 36.4 Jérémie appela Baruc, fils de Nérija ; et Baruc écrivit dans un livre, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que l’Éternel avait dites à Jérémie.
Bible André Chouraqui
Jérémie 36.4Irmeyahou convoque Baroukh bèn Néryah. Baroukh écrit, de la bouche de Irmeyahou, toutes les paroles de IHVH-Adonaï, dont il lui a parlé, sur le volume de l’acte,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 36.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 36.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 36.4Jérémie fit donc venir Baruch fils de Nériya. Jérémie dictait, et Baruch écrivait sur un rouleau toutes les paroles de Yahvé qui lui étaient dictées.
Segond 21
Jérémie 36.4 Jérémie appela Baruc, fils de Nérija, et celui-ci écrivit dans un livre, sous sa dictée, toutes les paroles que l’Éternel lui avait dites.
King James en Français
Jérémie 36.4 Jérémie donc appela Baruch le fils de Nérija; et Baruch écrivit de la bouche de Jérémie, sur le rouleau, toutes les paroles du SEIGNEUR, qu’il lui avait dit.
La Septante
Jérémie 36.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 36.4vocavit ergo Hieremias Baruch filium Neriae et scripsit Baruch ex ore Hieremiae omnes sermones Domini quos locutus est ad eum in volumine libri