Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 34.25

Comparateur biblique pour Ezéchiel 34.25

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 34.25  Je ferai avec mes brebis une alliance de paix, j’exterminerai de la terre les bêtes les plus cruelles ; et ceux qui habitent dans le désert dormiront en assurance au milieu des bois.

David Martin

Ezéchiel 34.25  Et je traiterai avec elles une alliance de paix ; et je détruirai dans le pays les mauvaises bêtes ; et [les brebis] habiteront au désert sûrement, et dormiront dans les forêts.

Ostervald

Ezéchiel 34.25  Je traiterai avec elles une alliance de paix, et j’exterminerai du pays les bêtes sauvages ; et mes brebis habiteront en sécurité au désert, et dormiront dans les bois.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 34.25  Je contracterai une alliance de paix avec eux ; je ferai disparaître les bêtes cruelles du pays ; ils habiteront paisiblement dans le désert, et dormiront dans les bois.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 34.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 34.25  Et je leur donnerai une alliance de paix, et j’exterminerai les bêtes sauvages du pays, afin qu’en sécurité ils habitent dans le désert, et dorment dans les forêts ;

Bible de Lausanne

Ezéchiel 34.25  Je traiterai pour eux une alliance de paix, et je ferai qu’il n’y ait plus d’animaux méchants dans la terre ; et ils habiteront en assurance au désert, et dormiront dans les forêts.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 34.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 34.25  Et je ferai avec eux une alliance de paix, et je mettrai fin aux bêtes mauvaises dans le pays ; et ils habiteront dans le désert en sécurité, et dormiront dans les forêts.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 34.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 34.25  Et je traiterai avec elles une alliance de paix. Et je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et ils habiteront en sécurité dans le désert et dormiront dans la forêt.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 34.25  Je contracterai avec elles une alliance de paix, je ferai disparaître les animaux féroces du pays, pour qu’elles puissent demeurer en sécurité dans le désert et dormir dans les forêts.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 34.25  Je ferai avec elles une alliance de paix, j’exterminerai du pays les bêtes féroces (très mauvaises), et ceux qui habitent dans le désert dormiront en sécurité dans les bois.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 34.25  Je ferai avec elles une alliance de paix, J’exterminerai du pays les bêtes féroces, et ceux qui habitent dans le désert dormiront en sécurité dans les bois.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 34.25  Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages ; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 34.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 34.25  Je conclurai avec elles une alliance de paix ; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et ils habiteront en sécurité dans le désert, et ils dormiront dans les forêts.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 34.25  Je ferai avec elles une alliance de paix et je ferai disparaître du pays les bêtes féroces de sorte qu’elles habiteront en sécurité dans le désert et dormiront dans les forêts.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 34.25  Je conclurai avec eux une alliance de paix, je ferai disparaître du pays les bêtes féroces. Ils habiteront en sécurité dans le désert, ils dormiront dans les bois.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 34.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 34.25  Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages ; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 34.25  Je tranche avec eux un pacte de paix, je fais chômer l’animal féroce de la terre. Ils habitent au désert en sécurité, ils sommeillent dans les forêts.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 34.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 34.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 34.25  Je conclurai avec elles une alliance de paix, je ferai disparaître du pays les bêtes sauvages; mes brebis pourront rester dans le désert et dormir dans les forêts.

Segond 21

Ezéchiel 34.25  « Je conclurai avec elles une alliance de paix et je ferai disparaître les bêtes féroces du pays. Mes brebis habiteront en sécurité dans le désert et pourront dormir dans les forêts.

King James en Français

Ezéchiel 34.25  Je traiterai avec elles une alliance de paix, et j’exterminerai du pays les bêtes sauvages; et mes brebis habiteront en sécurité au désert, et dormiront dans les bois.

La Septante

Ezéchiel 34.25  καὶ διαθήσομαι τῷ Δαυιδ διαθήκην εἰρήνης καὶ ἀφανιῶ θηρία πονηρὰ ἀπὸ τῆς γῆς καὶ κατοικήσουσιν ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ὑπνώσουσιν ἐν τοῖς δρυμοῖς.

La Vulgate

Ezéchiel 34.25  et faciam cum eis pactum pacis et cessare faciam bestias pessimas de terra et qui habitant in deserto securi dormient in saltibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 34.25  וְכָרַתִּ֤י לָהֶם֙ בְּרִ֣ית שָׁלֹ֔ום וְהִשְׁבַּתִּ֥י חַיָּֽה־רָעָ֖ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְיָשְׁב֤וּ בַמִּדְבָּר֙ לָבֶ֔טַח וְיָשְׁנ֖וּ בַּיְּעָרִֽים׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 34.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.