Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 34.3

Comparateur biblique pour Job 34.3

Lemaistre de Sacy

Job 34.3  car l’oreille juge des discours par l’ouïe, comme le palais juge des viandes par le goût.

David Martin

Job 34.3  Car l’oreille juge des discours, ainsi que le palais savoure ce que l’on mange.

Ostervald

Job 34.3  Car l’oreille juge des discours, comme le palais goûte ce qu’on doit manger.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 34.3  Car l’oreille discerne les paroles comme le goût juge les mets.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 34.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 34.3  Car l’ouïe éprouve les discours, de même que le palais goûte les aliments.

Bible de Lausanne

Job 34.3  car l’oreille juge des discours comme le palais goûte les aliments.

Nouveau Testament Oltramare

Job 34.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 34.3  Car l’oreille éprouve les discours, comme le palais goûte les aliments.

Nouveau Testament Stapfer

Job 34.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 34.3  Car l’oreille éprouve les discours, Comme le palais goûte les aliments.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 34.3  Car l’oreille apprécie les discours comme le palais déguste la nourriture.

Glaire et Vigouroux

Job 34.3  Car l’oreille juge les paroles, comme le palais juge les mets par le goût.

Bible Louis Claude Fillion

Job 34.3  Car l’oreille juge les paroles, comme le palais juge les mets par le goût.

Louis Segond 1910

Job 34.3  Car l’oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 34.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 34.3  Car l’oreille juge les paroles, comme le palais discerne les aliments.

Bible Pirot-Clamer

Job 34.3  Car l’oreille scrute les paroles, - comme le palais goûte un mets ;

Bible de Jérusalem

Job 34.3  Car l’oreille apprécie les discours comme le palais goûte les mets.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 34.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 34.3  Car l’oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.

Bible André Chouraqui

Job 34.3  Oui, l’oreille distingue les mots ; le palais goûte la nourriture.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 34.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 34.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 34.3  Car l’oreille soupèse les mots, tout comme le palais apprécie la nourriture.

Segond 21

Job 34.3  En effet, l’oreille jauge les propos tout comme le palais goûte les aliments.

King James en Français

Job 34.3  Car l’oreille éprouve les paroles, comme la bouche goûte les aliments.

La Septante

Job 34.3  ὅτι οὖς λόγους δοκιμάζει καὶ λάρυγξ γεύεται βρῶσιν.

La Vulgate

Job 34.3  auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudicat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 34.3  כִּי־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ יִטְעַ֥ם לֶאֱכֹֽל׃

SBL Greek New Testament

Job 34.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.