Nombres 33.52 exterminez tous les habitants de ce pays-là ; brisez les pierres érigées en l’honneur des fausses divinités ; rompez leurs statues, et renversez tous leurs hauts lieux,
David Martin
Nombres 33.52 Chassez de devant vous tous les habitants du pays, et détruisez toutes leurs peintures, ruinez toutes leurs images de fonte, et démolissez tous leurs hauts lieux.
Ostervald
Nombres 33.52 Vous chasserez de devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs figures, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous démolirez tous leurs hauts lieux ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 33.52Chassez de devant vous tous les habitants du pays, détruisez tous leurs ornements, anéantissez toutes leurs images de fonte, et démolissez tous leurs hauts lieux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 33.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 33.52vous chasserez tous les habitants du pays devant vous, détruirez toutes leurs [pierres] figurées et détruirez toutes leurs images de fonte et raserez tous leurs tertres,
Bible de Lausanne
Nombres 33.52vous déposséderez tous les habitants de la terre devant vous ; vous détruirez toutes leurs figures, vous détruirez toutes leurs images de fonte, vous démolirez tous leurs hauts-lieux.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 33.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 33.52 vous déposséderez tous les habitants du pays devant vous, et vous détruirez toutes leurs figures sculptées, et vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous dévasterez tous leurs hauts lieux ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 33.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 33.52 vous déposséderez tous les habitants du pays devant vous, et vous détruirez toutes leurs pierres sculptées, et vous détruirez toutes leurs images de métal, et vous dévasterez tous leurs hauts-lieux,
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 33.52 quand vous aurez chassé devant vous tous les habitants de ce pays, vous anéantirez tous leurs symboles, toutes leurs idoles de métal, et ruinerez tous leurs hauts-lieux.
Glaire et Vigouroux
Nombres 33.52exterminez tous les habitants de ce pays-là ; brisez les pierres érigées en l’honneur des fausses divinités ; mettez en pièces leurs statues, et renversez tous leurs hauts lieux
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 33.52exterminez tous les habitants de ce pays-là; brisez les pierres érigées en l’honneur des fausses divinités; mettez en pièces leurs statues, et renversez tous leurs hauts lieux.
Louis Segond 1910
Nombres 33.52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous détruirez tous leurs hauts lieux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 33.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 33.52 vous expulserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs pierres sculptées, et vous détruirez toutes leurs images d’airain fondu, et vous dévasterez tous leurs hauts lieux.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 33.52vous expulserez devant vous tous les habitants du pays et vous détruirez toutes leurs pierres sculptées et toutes leurs figures de métal fondu et vous dévasterez tous leurs hauts-lieux.
Bible de Jérusalem
Nombres 33.52vous chasserez devant vous tous les habitants du pays. Vous détruirez leurs images peintes, vous détruirez toutes leurs statues de métal fondu et vous saccagerez tous leurs hauts lieux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 33.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 33.52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de métal fondu, et vous détruirez tous leurs hauts lieux.
Bible André Chouraqui
Nombres 33.52perdez tous leurs masques, vous perdrez toutes leurs répliques de fonte, vous dévasterez tous leurs tertres.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 33.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 33.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 33.52il vous faudra chasser devant vous tous les habitants du pays. Vous briserez toutes leurs idoles, vous détruirez toutes leurs statues de métal fondu et vous laisserez en ruines les hauts-lieux.
Segond 21
Nombres 33.52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays. Vous détruirez toutes leurs idoles en pierre et en métal fondu, et vous éliminerez tous leurs hauts lieux.
King James en Français
Nombres 33.52 Vous chasserez de devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs figures, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous démolirez tous leurs hauts lieux;