Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 33.8

Comparateur biblique pour Jérémie 33.8

Lemaistre de Sacy

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toutes les iniquités qu’ils ont commises contre moi, et je leur pardonnerai tous les péchés par lesquels ils m’ont offensé et m’ont méprisé.

David Martin

Jérémie 33.8  Et je les purifierai de toute leur iniquité, par laquelle ils ont péché contre moi ; et je pardonnerai toutes leurs iniquités par lesquelles ils ont péché contre moi, et par lesquelles ils ont péché grièvement contre moi.

Ostervald

Jérémie 33.8  Et je les nettoierai de toute iniquité qu’ils ont commise contre moi ; je pardonnerai toutes les iniquités par lesquelles ils ont péché et se sont révoltés contre moi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toutes leurs iniquités qu’ils ont commises contre moi, et je leur pardonnerai tous leurs crimes dont ils se sont rendus coupables envers moi et par lesquels ils se sont révoltés contre moi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 33.8  et je les purifierai de toute l’iniquité dont ils furent coupables envers moi ; et je leur pardonnerai toutes les iniquités qui les rendaient coupables envers moi, et rebelles contre moi.

Bible de Lausanne

Jérémie 33.8  Et je les purifierai de toute leur iniquité, qu’ils ont commise contre moi, et je leur pardonnerai toutes leurs iniquités, par lesquelles ils ont péché envers moi et par lesquelles ils se sont rebellés contre moi.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 33.8  et je les purifierai de toute leur iniquité par laquelle ils ont péché contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquités par lesquelles ils ont péché contre moi et par lesquelles ils se sont rebellés contre moi.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toute leur iniquité par laquelle ils ont péché contre moi ; je leur pardonnerai toutes leurs iniquités par lesquelles ils ont péché, par lesquelles ils se sont révoltés contre moi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toutes les fautes commises contre moi, le pardonnerai tous les péchés par lesquels ils se sont rendus coupables et infidèles à mon égard.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toutes les iniquités qu’ils ont commises contre moi, et je leur pardonnerai tous les péchés par lesquels ils m’ont offensé et m’ont méprisé.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toutes les iniquités qu’ils ont commises contre Moi, et Je leur pardonnerai tous les péchés par lesquels ils M’ont offensé et M’ont méprisé.

Louis Segond 1910

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toutes les iniquités qu’ils ont commises contre moi, Je leur pardonnerai toutes les iniquités par lesquelles ils m’ont offensé, Par lesquelles ils se sont révoltés contre moi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toute leur iniquité, par laquelle ils ont péché contre moi ; je leur pardonnerai toutes leurs iniquités, par lesquelles ils m’ont offensé, par lesquelles ils se sont révoltés contre moi.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toute l’iniquité dont ils se sont rendus coupables envers moi ; je leur pardonnerai toutes les iniquités dont ils se sont rendus coupables envers moi et par lesquelles ils se sont révoltés contre moi.

Bible de Jérusalem

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toute faute par laquelle ils m’ont offensé, je pardonnerai toutes les fautes par lesquelles ils m’ont offensé et se sont révoltés contre moi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toutes les iniquités qu’ils ont commises contre moi, Je leur pardonnerai toutes les iniquités par lesquelles ils m’ont offensé, Par lesquelles ils se sont révoltés contre moi.

Bible André Chouraqui

Jérémie 33.8  Je les purifierai de tout leur tort dont ils ont fauté contre moi, je pardonnerai tous leurs torts dont ils fautent contre moi et font carence contre moi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 33.8  Je les purifierai de tous les péchés qu’ils ont commis contre moi; je pardonnerai toutes les offenses et infidélités qu’ils ont commises contre moi.

Segond 21

Jérémie 33.8  Je les purifierai de toute leur mauvaise conduite, celle par laquelle ils ont péché contre moi, je leur pardonnerai toutes leurs fautes, celles par lesquelles ils ont péché contre moi et se sont révoltés contre moi.

King James en Français

Jérémie 33.8  Et je les nettoierai de toute leur iniquité par laquelle ils ont péché contre moi; et je pardonnerai toutes leurs iniquités par lesquelles ils ont péché et par lesquelles ils ont transgressé contre moi.

La Septante

Jérémie 33.8  καὶ ἐγένετο Ιερεμιου παυσαμένου λαλοῦντος πάντα ἃ συνέταξεν αὐτῷ κύριος λαλῆσαι παντὶ τῷ λαῷ καὶ συνελάβοσαν αὐτὸν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ ψευδοπροφῆται καὶ πᾶς ὁ λαὸς λέγων θανάτῳ ἀποθανῇ.

La Vulgate

Jérémie 33.8  et emundabo illos ab omni iniquitate sua in qua peccaverunt mihi et propitius ero cunctis iniquitatibus eorum in quibus deliquerunt mihi et spreverunt me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 33.8  וְטִ֣הַרְתִּ֔ים מִכָּל־עֲוֹנָ֖ם אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לִ֑י וְסָלַחְתִּ֗י לְכָל־עֲוֹנֹֽותֵיהֶם֙ אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לִ֔י וַאֲשֶׁ֖ר פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.