Comparateur biblique pour Exode 33.18
Lemaistre de Sacy
Exode 33.18 Moïse lui dit : Faites-moi voir votre gloire.
David Martin
Exode 33.18 [Moïse] dit aussi : je te prie, fais-moi voir ta gloire.
Ostervald
Exode 33.18 Et Moïse dit : Je te prie, fais-moi voir ta gloire !
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 33.18 Il (Mosché) dit : je te prie, fais-moi voir ta gloire.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 33.18 Et Moïse reprit : Fais-moi donc contempler ta gloire !
Bible de Lausanne
Exode 33.18 Et [Moïse] dit : Fais-moi donc voir ta gloire !
Nouveau Testament Oltramare
Exode 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 33.18 Et Moïse dit : Fais-moi voir, je te prie, ta gloire.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 33.18 Et Moïse dit : Je te prie, fais-moi voir ta gloire.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 33.18 Moïse reprit : « Découvre-moi donc ta Gloire. »
Glaire et Vigouroux
Exode 33.18 Moïse lui dit : Faites-moi voir votre gloire.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 33.18 Moïse lui dit: Faites-moi voir Votre gloire.
Louis Segond 1910
Exode 33.18 Moïse dit : Fais-moi voir ta gloire !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 33.18 Moïse dit : « Faites-moi voir votre gloire?»
Bible Pirot-Clamer
Exode 33.18 Moïse dit : Fais-moi donc voir ta gloire.
Bible de Jérusalem
Exode 33.18 Il lui dit : "Fais-moi de grâce voir ta gloire."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 33.18 Moïse dit : Fais-moi voir ta gloire !
Bible André Chouraqui
Exode 33.18 Il dit : « Fais-moi donc voir ta gloire. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 33.18 Moïse dit: “Fais-moi donc voir ta Gloire!”
Segond 21
Exode 33.18 Moïse dit : « Fais-moi donc voir ta gloire ! »
King James en Français
Exode 33.18 Et Moïse dit : Je te supplie, montre-moi ta gloire.
La Septante
Exode 33.18 καὶ λέγει δεῖξόν μοι τὴν σεαυτοῦ δόξαν.
La Vulgate
Exode 33.18 qui ait ostende mihi gloriam tuam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 33.18 וַיֹּאמַ֑ר הַרְאֵ֥נִי נָ֖א אֶת־כְּבֹדֶֽךָ׃
SBL Greek New Testament
Exode 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.