Exode 33.10 Tous les enfants d’Israël voyant que la colonne de nuée se tenait à l’entrée du tabernacle, se tenaient aussi eux-mêmes à l’entrée de leurs tentes, et y adoraient le Seigneur.
David Martin
Exode 33.10 Et tout le peuple voyant la colonne de nuée s’arrêtant à la porte du pavillon, se levait, et chacun se prosternait à la porte de sa tente.
Ostervald
Exode 33.10 Tout le peuple alors, voyant la colonne de nuée qui se tenait à l’entrée du tabernacle, se levait, et chacun se prosternait à l’entrée de sa tente.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 33.10Tout le peuple voyait la colonne de la nuée arrêtée à l’entrée de la tente ; tout le peuple se levait, et chacun se prosternait à l’entrée de sa tente.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 33.10Et tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l’entrée de la Tente, et tout le peuple se levait, et chacun se prosternait à l’entrée de sa propre tente.
Bible de Lausanne
Exode 33.10Et tout le peuple verra la colonne de nuée se tenir à l’entrée de la Tente ; et tout le peuple se lèvera ; et ils se prosterneront, chacun à l’entrée de sa tente.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 33.10 Et tout le peuple vit la colonne de nuée se tenant à l’entrée de la tente ; et tout le peuple se leva, et ils se prosternèrent, chacun à l’entrée de sa tente.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 33.10 Et tout le monde voyait la colonne de nuée arrêtée à la porte de la Tente et tout le monde se levait et se prosternait chacun à l’entrée de sa tente.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 33.10 Et tout le peuple voyait la colonne nébuleuse arrêtée à l’entrée de la Tente, et tout le peuple aussitôt se prosternait, chacun devant sa tente.
Glaire et Vigouroux
Exode 33.10Tous les enfants d’Israël, voyant que la colonne de nuée se tenait à l’entrée du tabernacle, se tenaient eux-mêmes debout à l’entrée de leurs tentes et y adoraient le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 33.10Tous les enfants d’Israël, voyant que la colonne de nuée se tenait à l’entrée du tabernacle, se tenaient eux-mêmes debout à l’entrée de leurs tentes et y adoraient le Seigneur.
Louis Segond 1910
Exode 33.10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui s’arrêtait à l’entrée de la tente, tout le peuple se levait et se prosternait à l’entrée de sa tente.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 33.10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l’entrée de la tente ; et tout le peuple se levait, et chacun se prosternait à l’entrée de sa tente.
Bible Pirot-Clamer
Exode 33.10Tout le peuple voyait la colonne de nuée se tenant à l’entrée de la tente ; tout le peuple alors se levait et se prosternait, chacun à l’entrée de sa tente.
Bible de Jérusalem
Exode 33.10Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l’entrée de la Tente, et tout le peuple se levait et se prosternait, chacun à l’entrée de sa tente.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 33.10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui s’arrêtait à l’entrée de la tente, tout le peuple se levait et adorait à l’entrée de sa tente.
Bible André Chouraqui
Exode 33.10Tout le peuple voit la colonne de nuée dressée à l’ouverture de la tente, tout le peuple se lève et se prosterne, chaque homme à l’ouverture de sa tente,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 33.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 33.10Tout le peuple voyait la colonne de nuée s’arrêter à l’entrée de la Tente; tout le peuple aussitôt se prosternait, chacun à l’entrée de sa propre tente.
Segond 21
Exode 33.10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée s’arrêter à l’entrée de la tente, et tout le peuple se levait et adorait, chacun à l’entrée de sa tente.
King James en Français
Exode 33.10 Et tout le peuple voyait la colonne de nuage se tenant à la porte du tabernacle, et tout le peuple se levait, et adorait, chacun à la porte de sa tente.