Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 33.4
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 33.4
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 33.4 Il bâtit aussi des autels profanes dans la maison du Seigneur, de laquelle le Seigneur avait dit : Mon nom demeurera éternellement dans Jérusalem.
David Martin
2 Chroniques 33.4 Il bâtit aussi des autels dans la maison de l’Éternel, de laquelle l’Éternel avait dit : Mon Nom sera dans Jérusalem à jamais.
Ostervald
2 Chroniques 33.4 Il bâtit aussi des autels dans la maison de l’Éternel, de laquelle l’Éternel avait dit : Mon nom sera dans Jérusalem à jamais.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 33.4Il bâtit des autels dans la maison de Iehovah, dont Iehovah avait dit : Dans Ierouschalaïme sera mon nom toujours.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 33.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 33.4Et il bâtit des autels dans le Temple de l’Éternel, dont l’Éternel avait dit : A Jérusalem sera mon Nom éternellement.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 33.4Et il bâtit des autels dans la Maison de l’Éternel, de laquelle l’Éternel avait dit : C’est dans Jérusalem que sera mon Nom à perpétuité.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 33.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 33.4 et il bâtit des autels dans la maison de l’Éternel, de laquelle l’Éternel avait dit : C’est dans Jérusalem que sera mon nom à toujours ;
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 33.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 33.4 Il construisit des autels dans la maison de l’Éternel, dont l’Éternel avait dit : C’est à Jérusalem que sera mon nom à jamais.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 33.4 Il construisit des autels dans le temple du Seigneur, malgré cette parole de l’Éternel : « C’est à Jérusalem que sera mon nom à jamais. »
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 33.4Il bâtit aussi des autels dans la maison du Seigneur, de laquelle le Seigneur avait dit : Mon nom demeurera éternellement dans Jérusalem.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 33.4Il bâtit aussi des autels dans la maison du Seigneur, de laquelle le Seigneur avait dit : Mon nom demeurera éternellement dans Jérusalem.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 33.4 Il bâtit des autels dans la maison de l’Éternel, quoique l’Éternel eût dit : C’est dans Jérusalem que sera mon nom à perpétuité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 33.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 33.4 Il bâtit des autels dans la maison de Yahweh, de laquelle Yahweh avait dit : « C’est dans Jérusalem que sera mon nom à perpétuité?»
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 33.4Il construisit des autels dans la maison de Yahweh, alors que Yahweh avait dit : “C’est dans Jérusalem que sera mon nom à perpétuité.”
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 33.4Il construisit des autels dans le Temple de Yahvé, dont Yahvé avait dit : "C’est à Jérusalem que mon Nom sera à jamais."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 33.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 33.4 Il bâtit des autels dans la maison de l’Éternel, quoique l’Éternel ait dit : C’est dans Jérusalem que sera mon nom à perpétuité.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 33.4Il bâtit des autels dans la maison de IHVH-Adonaï, dont IHVH-Adonaï avait dit : « Mon nom sera à Ieroushalaîm en pérennité. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 33.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 33.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 33.4Il construisit des autels dans la Maison dont Yahvé lui-même avait dit: “Mon Nom sera pour toujours à Jérusalem.”
Segond 21
2 Chroniques 33.4 Il construisit des autels dans la maison de l’Éternel, alors que l’Éternel avait dit : « C’est à Jérusalem que mon nom résidera pour toujours. »
King James en Français
2 Chroniques 33.4 Il bâtit aussi des autels dans la maison du SEIGNEUR, de laquelle le SEIGNEUR avait dit: Mon nom sera dans Jérusalem à jamais.