Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 32.8

Comparateur biblique pour Esaïe 32.8

Lemaistre de Sacy

Esaïe 32.8  Mais le prince aura des pensées dignes d’un prince, et il conservera son autorité sur les chefs du peuple.

David Martin

Esaïe 32.8  Mais le libéral prend des conseils de libéralité, et se lève pour user de libéralité.

Ostervald

Esaïe 32.8  Mais l’homme noble forme de nobles desseins, et il se lève pour agir avec noblesse.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 32.8  Mais l’homme noble a des sentiments nobles et persiste dans la noblesse.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 32.8  Mais le noble pense à ce qui est noble, et dans ce qui est noble il se maintient.

Bible de Lausanne

Esaïe 32.8  Mais l’homme noble forme de nobles desseins, et il se lève, lui, pour des choses nobles.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 32.8  Mais l’homme noble se propose des choses nobles, et il se maintiendra par des choses nobles.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 32.8  Mais le noble a de nobles desseins, et il se lèvera pour agir noblement.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 32.8  L’homme généreux, lui, ne conçoit que des desseins généreux, et il persévère dans sa noblesse.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 32.8  Mais le (un) prince aura des pensées dignes d’un prince, et il s’élèvera (ferme) au-dessus des chefs.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 32.8  Mais le prince aura des pensées dignes d’un prince, et il s’élèvera au-dessus des chefs.

Louis Segond 1910

Esaïe 32.8  Mais celui qui est noble forme de nobles desseins, Et il persévère dans ses nobles desseins.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 32.8  Mais le noble a de nobles desseins, et il se lèvera pour de nobles actions.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 32.8  Mais le noble a de nobles desseins - et il persévère dans ses nobles desseins.

Bible de Jérusalem

Esaïe 32.8  Le noble, lui, n’a eu que de nobles desseins, il se lève pour agir avec noblesse.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 32.8  Mais celui qui est noble forme de nobles desseins, Et il persévère dans ses nobles desseins.

Bible André Chouraqui

Esaïe 32.8  Le gratificateur projette des gratifications ; il se lève pour les gratifications. La paix en pérennité

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 32.8  L’homme au cœur noble, par contre, a de nobles pensées, et ses actes aussi sont nobles.

Segond 21

Esaïe 32.8  En revanche, celui qui est noble forme de nobles projets et persévère dans ses nobles intentions.

King James en Français

Esaïe 32.8  Mais le libéral projette des choses de libéralités, et il se maintiendra pour user de libéralités.

La Septante

Esaïe 32.8  οἱ δὲ εὐσεβεῖς συνετὰ ἐβουλεύσαντο καὶ αὕτη ἡ βουλὴ μενεῖ.

La Vulgate

Esaïe 32.8  princeps vero ea quae digna sunt principe cogitavit et ipse super duces stabit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 32.8  וְנָדִ֖יב נְדִיבֹ֣ות יָעָ֑ץ וְה֖וּא עַל־נְדִיבֹ֥ות יָקֽוּם׃ פ

SBL Greek New Testament

Esaïe 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.