Comparateur biblique pour 1 Samuel 31.10
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 31.10 Ils mirent les armes de Saûl dans le temple d’Astaroth, et ils pendirent son corps sur la muraille de Bethsan.
David Martin
1 Samuel 31.10 Et ils mirent ses armes au temple de Hastaroth, et attachèrent son corps à la muraille de Bethsan.
Ostervald
1 Samuel 31.10 Puis ils mirent ses armes au temple d’Ashtharoth, et pendirent son corps à la muraille de Beth-Shan.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 31.10 Ils déposèrent ses armes dans la maison d’Aschtaroth, et attachèrent son corps sur le mur de Beth-Schane.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 31.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 31.10 Et ils placèrent son armure dans le temple d’Astarté, et fixèrent son cadavre aux murs de Bethsan.
Bible de Lausanne
1 Samuel 31.10 Et ils mirent ses armes dans la maison d’Aschtaroth{Ou des Astartés.} et clouèrent son corps à la muraille de Beth-schan.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 31.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 31.10 Et ils placèrent ses armes dans la maison d’Ashtaroth, et clouèrent son corps à la muraille de Beth-Shan.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 31.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 31.10 Et ils mirent ses armes dans le temple d’Astarté, et ils suspendirent son cadavre au mur de Beth-Séan.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 31.10 Ils déposèrent ses armes dans le temple d’Astarot et attachèrent son corps à la muraille de Beth-Chân.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 31.10 Puis ils mirent les armes de Saül dans le temple d’Astaroth, et ils pendirent son corps sur la muraille de Bethsan.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 31.10 Puis ils mirent les armes de Saül dans le temple d’Astaroth, et ils pendirent son corps sur la muraille de Bethsan.
Louis Segond 1910
1 Samuel 31.10 Ils mirent les armes de Saül dans la maison des Astartés, et ils attachèrent son cadavre sur les murs de Beth Schan.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 31.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 31.10 Ils déposèrent les armes
de Saül dans le temple d’Astarté, et ils attachèrent son cadavre aux murailles de Bethsan.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 31.10 Ils déposèrent les armes dans le temple d’Astarté et ils suspendirent son corps à la muraille de Bethsan.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 31.10 Ils déposèrent ses armes dans le temple d’Astarté ; quant à son corps, ils l’attachèrent au rempart de Bet-Shân.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 31.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 31.10 Ils mirent les armes de Saül dans la maison des Astartés, et ils attachèrent son cadavre sur les murs de Beth-Schan.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 31.10 Ils mettent ses objets dans la maison d’’Ashtarot. Et son cadavre, ils l’empalent sur le rempart de Béit-Sheân.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 31.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 31.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 31.10 Ils déposèrent les armes de Saül dans le temple d’Astarté et suspendirent son cadavre aux remparts de Beth-Chéan.
Segond 21
1 Samuel 31.10 Ils déposèrent les armes de Saül dans le temple des Astartés et ils attachèrent son cadavre sur les murs de Beth-Shan.
King James en Français
1 Samuel 31.10 Puis ils mirent ses armes au temple d’Ashtharoth, et pendirent son corps à la muraille de Beth-Shan.
La Septante
1 Samuel 31.10 καὶ ἀνέθηκαν τὰ σκεύη αὐτοῦ εἰς τὸ Ἀσταρτεῖον καὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ κατέπηξαν ἐν τῷ τείχει Βαιθσαν.
La Vulgate
1 Samuel 31.10 et posuerunt arma eius in templo Astharoth corpus vero eius suspenderunt in muro Bethsan
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 31.10 וַיָּשִׂ֨מוּ֙ אֶת־כֵּלָ֔יו בֵּ֖ית עַשְׁתָּרֹ֑ות וְאֶת־גְּוִיָּתֹו֙ תָּקְע֔וּ בְּחֹומַ֖ת בֵּ֥ית שָֽׁן׃
SBL Greek New Testament
1 Samuel 31.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.