Comparateur biblique pour Proverbes 31.12
Lemaistre de Sacy
Proverbes 31.12 ( Ghimel. ) Elle lui rendra le bien, et non le mal, pendant tous les jours de sa vie.
David Martin
Proverbes 31.12 [Guimel.] Elle lui fait du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.
Ostervald
Proverbes 31.12 Elle lui fera du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 31.12 Elle lui prodigue du bien et non du mal, tous les jours de sa vie.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 31.12 Elle lui fait du bien, et jamais de mal, tous les jours de sa vie.
Bible de Lausanne
Proverbes 31.12 Elle lui fait du bien, et non du mal, tous les jours de sa vie.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 31.12 Elle lui fait du bien et non du mal, tous les jours de sa vie.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 31.12 Guimel Elle lui fait du bien et non du mal, Tous les jours de sa vie.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 31.12 Tous les jours de sa vie, elle travaille à son bonheur : jamais elle ne lui cause de peine.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 31.12 Elle lui rendra le bien, et non le mal, tous les jours de sa vie.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 31.12 Elle lui rendra le bien, et non le mal, tous les jours de sa vie.
Louis Segond 1910
Proverbes 31.12 Elle lui fait du bien, et non du mal,
Tous les jours de sa vie.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 31.12 GHIMEL. Elle lui fait du bien, et non du mal, tous les jours de sa vie.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 31.12 Elle lui apporte bien-être, et non du mal, - tous les jours de sa vie.
Bible de Jérusalem
Proverbes 31.12 Elle fait son bonheur et non son malheur, tous les jours de sa vie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 31.12 Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.
Bible André Chouraqui
Proverbes 31.12 Elle le rétribue de bien, non de mal, tous les jours de sa vie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 31.12 Elle lui donne du bonheur, et sans mélange tous les jours de sa vie.
Segond 21
Proverbes 31.12 Elle lui fait du bien, et non du mal, tous les jours de sa vie.
King James en Français
Proverbes 31.12 Elle lui fera du bien et non du mal, tous les jours de sa vie.
La Vulgate
Proverbes 31.12 gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae suae
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 31.12 גְּמָלַ֣תְהוּ טֹ֣וב וְלֹא־רָ֑ע כֹּ֝֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיה׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 31.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.