Esaïe 30.27 Voici la majesté du Seigneur qui vient de loin ; il paraîtra dans une fureur ardente, dont nul ne pourra soutenir l’effort. Ses lèvres sont pleines d’indignation, et sa langue est comme un feu dévorant.
David Martin
Esaïe 30.27 Voici, le Nom de l’Éternel vient de loin, sa colère est ardente, et une pesante charge ; ses lèvres sont remplies d’indignation, et sa langue est comme un feu dévorant.
Ostervald
Esaïe 30.27 Voici, le nom de l’Éternel vient de loin ; sa colère brûle, et le poids en est accablant ; c’est un violent incendie ; ses lèvres sont pleines de courroux, sa langue est comme un feu dévorant.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 30.27Le nom de Ieovah vient de loin, sa colère brûle, son feu est violent, ses lèvres sont pleines de fureur et sa langue un feu dévorant ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 30.27Voici venir de loin le nom de l’Éternel avec le feu de la colère et le terrible incendie ; ses lèvres sont pleines de fureur, et sa langue est comme une flamme dévorante,
Bible de Lausanne
Esaïe 30.27Voici, le nom de l’Éternel vient de loin ; sa colère brûle, et grand [en est] l’embrasement : ses lèvres sont pleines d’indignation, sa langue est comme un feu dévorant,
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 30.27 Voici, le nom de l’Éternel vient de loin, brûlant de sa colère, un incendie véhément ; ses lèvres sont pleines d’indignation, et sa langue est comme un feu qui dévore,
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 30.27 Voici, le nom de l’Éternel vient de loin ; sa colère brûle, et l’ardeur en est accablante ; ses lèvres sont pleines de fureur, et sa langue est comme un feu dévorant ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 30.27 Voici la majesté de l’Éternel qui s’avance de loin : ardente est sa colère, pesant le tourbillon de fumée qui s’élève, ses lèvres sont chargées de courroux, sa langue est comme un feu dévorant,
Glaire et Vigouroux
Esaïe 30.27Voici que le nom du Seigneur vient de loin ; sa fureur est ardente et lourde à (sup)porter ; ses lèvres sont pleines d’indignation, et sa langue est comme un feu dévorant.
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 30.27Voici que le nom du Seigneur vient de loin; Sa fureur est ardente et lourde à supporter; Ses lèvres sont pleines d’indignation, et Sa langue est comme un feu dévorant.
Louis Segond 1910
Esaïe 30.27 Voici, le nom de l’Éternel vient de loin ; Sa colère est ardente, c’est un violent incendie ; Ses lèvres sont pleines de fureur, Et sa langue est comme un feu dévorant ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 30.27 Voici que le nom de Yahweh vient de loin, sa colère brûle, et l’ardeur en est accablante ; ses lèvres respirent la fureur, et sa langue est comme un feu dévorant.
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 30.27Voici le nom de Yahweh qui vient de loin - avec une ardente colère et dans une nuée pesante ; Ses lèvres sont pleines de fureur - et sa langue est comme un feu dévorant.
Bible de Jérusalem
Esaïe 30.27Voici que le nom de Yahvé vient de loin, ardente est sa colère, pesante sa menace. Ses lèvres débordent de fureur, sa langue est comme un feu dévorant.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 30.27 Voici, le nom de l’Éternel vient de loin ; Sa colère est ardente, c’est un violent incendie ; Ses lèvres sont pleines de fureur, Et sa langue est comme un feu dévorant ;
Bible André Chouraqui
Esaïe 30.27Voici, le nom de IHVH-Adonaï vient de loin, sa narine brûle, sa charge est lourde, ses lèvres sont remplies d’exaspération, sa langue est comme un feu dévorant.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 30.27Voici que le Nom de Yahvé vient d’un pays lointain; sa colère brûle, pesante, écrasante; on lit sur ses lèvres la fureur, sa langue est un feu dévorant,
Segond 21
Esaïe 30.27 L’Éternel arrive de loin. Sa colère est ardente, elle pèse lourdement. Ses lèvres sont pleines de fureur et sa langue est comme un feu dévorant.
King James en Français
Esaïe 30.27 Voici, le nom du SEIGNEUR vient de loin, sa colère brûle, dont le poids en est accablant; ses lèvres sont remplies d’indignation, et sa langue est comme un feu dévorant.
Esaïe 30.27ecce nomen Domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devorans