Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 30.8

Comparateur biblique pour Proverbes 30.8

Lemaistre de Sacy

Proverbes 30.8  Eloignez de moi la vanité et les paroles de mensonge. Ne me donnez ni la pauvreté, ni les richesses ; donnez-moi seulement ce qui me sera nécessaire pour vivre :

David Martin

Proverbes 30.8  Eloigne de moi la vanité, et la parole de mensonge ; ne me donne ni pauvreté ni richesses, nourris-moi du pain de mon ordinaire.

Ostervald

Proverbes 30.8  Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge. Ne me donne ni pauvreté ni richesses ; nourris-moi du pain de mon ordinaire ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 30.8  Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère, ne me donne ni la pauvreté ni la richesse, accorde-moi mon pain déterminé.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 30.8  Eloigne de moi la fausseté et le langage menteur ; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, nourris-moi du pain qui est pour moi le nécessaire ;

Bible de Lausanne

Proverbes 30.8  Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge. Ne me donne ni pauvreté, ni richesse. Nourris-moi du pain de ma portion fixée{Héb. de mon statut.}

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 30.8  éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge ; ne me donne ni pauvreté ni richesse ; nourris-moi du pain qui m’est nécessaire,

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 30.8  Éloigne de moi fausseté et paroles mensongères ! Ne me donne ni pauvreté, ni richesses ! Dispense-moi le pain de mon ordinaire,

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 30.8  Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère ; ne me donne ni pauvreté ni richesse ; accorde-moi la part de nourriture qui m’est indispensable ;

Glaire et Vigouroux

Proverbes 30.8  Eloignez de moi la vanité et les paroles mensongères. Ne me donnez ni la pauvreté ni les richesses ; accordez-moi seulement ce qui m’est nécessaire pour vivre ;

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 30.8  Eloignez de moi la vanité et les paroles mensongères. Ne me donnez ni la pauvreté ni les richesses; accordez-moi seulement ce qui m’est nécessaire pour vivre;

Louis Segond 1910

Proverbes 30.8  Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère;
Ne me donne ni pauvreté, ni richesse,
Accorde-moi le pain qui m’est nécessaire.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 30.8  Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère ; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, accorde-moi le pain qui m’est nécessaire :

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 30.8  Fausseté et parole mensongère, éloigne-les de moi, - ne me procure ni pauvreté, ni richesse. - [Accorde-moi le pain nécessaire].

Bible de Jérusalem

Proverbes 30.8  éloigne de moi fausseté et paroles mensongères, ne me donne ni pauvreté ni richesse, laisse-moi goûter ma part de pain,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 30.8  Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère ; Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui m’est nécessaire,

Bible André Chouraqui

Proverbes 30.8  Éloigne de moi l’inanité, la parole de tromperie. Ne me donne ni l’indigence ni la richesse. Donne-moi pour viatique ma part de pain,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 30.8  éloigne de moi la fausseté et le mensonge, ne me donne ni la pauvreté ni la richesse. Donne-moi seulement mon content de pain.

Segond 21

Proverbes 30.8  éloigne de moi la fausseté et le mensonge, et ne me donne ni pauvreté ni richesse, mais accorde-moi le pain qui m’est nécessaire !

King James en Français

Proverbes 30.8  Éloigne de moi la vanité et les mensonges; ne me donne ni pauvreté ni richesses; nourris-moi de la nourriture qui m’est nécessaire,

La Septante

Proverbes 30.8  μάταιον λόγον καὶ ψευδῆ μακράν μου ποίησον πλοῦτον δὲ καὶ πενίαν μή μοι δῷς σύνταξον δέ μοι τὰ δέοντα καὶ τὰ αὐτάρκη.

La Vulgate

Proverbes 30.8  vanitatem et verba mendacia longe fac a me mendicitatem et divitias ne dederis mihi tribue tantum victui meo necessaria

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 30.8  שָׁ֤וְא׀ וּֽדְבַר־כָּזָ֡ב הַרְחֵ֬ק מִמֶּ֗נִּי רֵ֣אשׁ וָ֭עֹשֶׁר אַל־תִּֽתֶּן־לִ֑י הַ֝טְרִיפֵ֗נִי לֶ֣חֶם חֻקִּֽי׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 30.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.