Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 30.35

Comparateur biblique pour Exode 30.35

Lemaistre de Sacy

Exode 30.35  Vous ferez un parfum composé de toutes ces choses selon l’art du parfumeur, qui étant mêlé avec soin, sera très-pur et très-digne de m’être offert.

David Martin

Exode 30.35  Et tu en feras un parfum aromatique selon l’art de parfumeur, et tu y [mettras] du sel ; vous le ferez pur, [et ce vous sera] une chose sainte.

Ostervald

Exode 30.35  Et tu en feras un parfum, un mélange selon l’art du parfumeur, salé, pur, saint ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 30.35  Tu en feras une fumigation, un oignement, selon l’art du parfumeur, bien mêlée ; qu’elle soit pur et sainte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 30.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 30.35  et tu en composeras un encens odorant préparé par l’art du parfumeur, salé, pur, saint.

Bible de Lausanne

Exode 30.35  et tu en feras un parfum odorant, d’ouvrage de parfumeur, salé, pur, et saint{Héb. chose sainte.}

Nouveau Testament Oltramare

Exode 30.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 30.35  et tu en feras un encens composé, d’ouvrage de parfumeur, salé, pur, saint.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 30.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 30.35  Et tu en feras un parfum pour l’encensement, composé selon l’art du parfumeur, un parfum salé, pur, saint.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 30.35  Tu en composeras un parfum, manipulé selon l’art du parfumeur : mixtionné, ce sera une chose pure et sainte.

Glaire et Vigouroux

Exode 30.35  (Et) Tu feras un parfum (composé de toutes ces choses) selon l’art du parfumeur, qui, étant mêlé avec soin, sera très pur et très digne de m’être offert (sanctification).

Bible Louis Claude Fillion

Exode 30.35  Vous ferez un parfum composé de toutes ces choses selon l’art du parfumeur, qui, étant mêlé avec soin, sera très pur et très digne de M’être offert.

Louis Segond 1910

Exode 30.35  Tu feras avec cela un parfum composé selon l’art du parfumeur ; il sera salé, pur et saint.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 30.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 30.35  Tu en feras un parfum pour l’encensement, composé selon l’art du parfumeur ; il sera salé, pur et saint.

Bible Pirot-Clamer

Exode 30.35  Tu en feras un parfum pour l’encensement, œuvre de parfumeur, salé, pur et saint.

Bible de Jérusalem

Exode 30.35  et tu en feras un parfum à brûler comme en opère le parfumeur, salé, pur, saint.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 30.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 30.35  Tu feras avec cela un parfum composé selon l’art du parfumeur ; il sera salé, pur et saint.

Bible André Chouraqui

Exode 30.35  Fais-en un encens, une drogue faite par un droguiste, salé, pur, consacré.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 30.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 30.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 30.35  Tu en feras un parfum à brûler, comme en font les parfumeurs, salé, sans mélange et saint.

Segond 21

Exode 30.35  Tu feras avec cela un parfum mélangé selon l’art du parfumeur. Il sera salé, pur et saint.

King James en Français

Exode 30.35  Et tu en feras un parfum, confectionné selon l’art de l’apothicaire, mélangé ensemble, pur et saint;

La Septante

Exode 30.35  καὶ ποιήσουσιν ἐν αὐτῷ θυμίαμα μυρεψικὸν ἔργον μυρεψοῦ μεμιγμένον καθαρόν ἔργον ἅγιον.

La Vulgate

Exode 30.35  faciesque thymiama conpositum opere unguentarii mixtum diligenter et purum et sanctificatione dignissimum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 30.35  וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רֹוקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָהֹ֥ור קֹֽדֶשׁ׃

SBL Greek New Testament

Exode 30.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.