Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 3.3

Comparateur biblique pour Juges 3.3

Lemaistre de Sacy

Juges 3.3   Ces peuples furent les cinq princes des Philistins, tous les Chananéens, les Sidoniens et les Hévéens qui habitaient sur le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée d’Emath.

David Martin

Juges 3.3  [Ces nations donc furent] les cinq Gouvernements des Philistins, et tous les Cananéens, les Sidoniens, et les Héviens, qui habitaient en la montagne du Liban, depuis la montagne de Bahal-hermon, jusqu’à l’entrée de Hamath.

Ostervald

Juges 3.3  Ces nations étaient : les cinq princes des Philistins, et tous les Cananéens, les Sidoniens et les Héviens, qui habitaient dans la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon, jusqu’à l’entrée de Hamath.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 3.3  (Savoir) les cinq princes des Pelichtime (Philistins), tous les Kenaânéens, les Tsidoniens, les ’Hiviens qui habitaient la montagne du Libanone (Liban), depuis la montagne de Baal-Hermone jusque vers ’Hemath.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 3.3  cinq princes des Philistins et tous les Cananéens et les Sidoniens et les Hévites établis au mont Liban depuis la montagne de Baal-Hermon jusque vers Hamath.

Bible de Lausanne

Juges 3.3  [ces nations sont] les cinq gouverneurs des Philistins, et tous les Cananéens, et les Sidoniens, et les Héviens, qui habitaient la montagne du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 3.3  cinq princes des Philistins, et tous les Cananéens et les Sidoniens et les Héviens qui habitaient dans la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath ;

Nouveau Testament Stapfer

Juges 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 3.3  cinq princes des Philistins, et tous les Cananéens et les Sidoniens, et les Héviens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 3.3  les cinq principautés des Philistins, tous les Cananéens, Sidoniens et Hévéens qui habitaient le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à Hamath.

Glaire et Vigouroux

Juges 3.3  les cinq princes (satrapes, note) des Philistins, tous les Chananéens, les Sidoniens et les Hévéens, qui habitaient sur le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée d’Emath.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 3.3  les cinq princes des Philistins, tous les Chananéens, les Sidoniens et les Hévéens, qui habitaient sur le mont Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée d’Emath.

Louis Segond 1910

Juges 3.3  Ces nations étaient : les cinq princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens, et les Héviens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 3.3  Ces nations étaient : les cinq princes des Philistins, tous les Chananéens et les Sidoniens, et les Hévéens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath.

Bible Pirot-Clamer

Juges 3.3  Les cinq tyrans des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens et les Hittites habitant la montagne du Liban, depuis le mont Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath.

Bible de Jérusalem

Juges 3.3  les cinq princes des Philistins et tous les Cananéens, les Sidoniens et les Hittites qui habitaient la chaîne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermôn jusqu’à l’Entrée de Hamat.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 3.3  Ces nations étaient : les cinq princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens, et les Héviens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath.

Bible André Chouraqui

Juges 3.3  les cinq tyrans des Pelishtîm et tout le Kena’ani, le Sidoni, le Hivi, qui habite le mont du Lebanôn, du mont Ba’al-Hèrmôn jusqu’à l’entrée de Hamat.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 3.3  Restèrent donc les cinq princes des Philistins, tous les Cananéens et les Sidoniens, et aussi les Hivvites qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’Entrée-de-Hamat.

Segond 21

Juges 3.3  Ces nations étaient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens et les Héviens qui habitaient la région montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath.

King James en Français

Juges 3.3  Ces nations étaient: les cinq princes des Philistins, et tous les Cananéens, les Sidoniens et les Héviens, qui habitaient dans la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon, jusqu’à l’entrée de Hamath.

La Septante

Juges 3.3  τὰς πέντε σατραπείας τῶν ἀλλοφύλων καὶ πάντα τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Σιδώνιον καὶ τὸν Ευαῖον τὸν κατοικοῦντα τὸν Λίβανον ἀπὸ τοῦ ὄρους τοῦ Βαλαερμων ἕως Λοβωημαθ.

La Vulgate

Juges 3.3  quinque satrapas Philisthinorum omnemque Chananeum et Sidonium atque Eveum qui habitabat in monte Libano de monte Baalhermon usque ad introitum Emath

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 3.3  חֲמֵ֣שֶׁת׀ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וְכָל־הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י וְהַ֣חִוִּ֔י יֹשֵׁ֖ב הַ֣ר הַלְּבָנֹ֑ון מֵהַר֙ בַּ֣עַל חֶרְמֹ֔ון עַ֖ד לְבֹ֥וא חֲמָֽת׃

SBL Greek New Testament

Juges 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.