Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 3.19

Comparateur biblique pour Juges 3.19

Lemaistre de Sacy

Juges 3.19  Puis étant retourne de Galgala, où étaient les idoles, il dit au roi : J’ai un mot à vous dire en secret, ô prince. Le roi ayant fait signe qu’on se tût, et tous ceux qui étaient auprès de sa personne étant sortis,

David Martin

Juges 3.19  Mais [Ehud] s’en étant retourné depuis les carrières de pierre, qui [étaient] vers Guilgal, il dit : Ô Roi ! j’ai à te dire quelque chose en secret. Et il lui répondit : Tais-toi, et tous ceux qui étaient auprès de lui, sortirent de là.

Ostervald

Juges 3.19  Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : Ô roi ! j’ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 3.19  Mais pour lui, il retourna d’auprès des carrières (qui sont) près de Guilgal, et il dit : J’ai une parole secrète à vous dire, ô roi, celui-ci lui dit : Qu’on se retire ! Et tous ceux qui étaient près de lui sortirent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 3.19  mais lui-même il rebroussa aux Idoles près de Guilgal et fit faire ce message : J’ai à te dire un mot en secret, ô Roi ! Et celui-ci dit : Chut ! Alors sortirent de sa présence tous ses entours.

Bible de Lausanne

Juges 3.19  Et lui-même revint de Pesilim, qui est près de Guilgal, et il dit : J’ai pour toi une parole de secret, ô roi ! Et [Églon] dit : Silence ! Et tous ceux qui se tenaient auprès de lui sortirent d’auprès de lui.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 3.19  Mais lui s’en revint des images taillées, qui étaient près de Guilgal, et dit : J’ai pour toi une parole secrète, ô roi ! Et il dit : Silence ! Et tous ceux qui étaient près de lui sortirent d’auprès de lui.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 3.19  Et lui-même il revint depuis les pierres taillées qui sont près de Guilgal et il dit : Ô roi, j’ai un mot à te dire en secret. Et le roi dit : Retirez-vous !
Et tous ceux qui se tenaient devant lui sortirent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 3.19  Puis il revint de la carrière située près de Ghilgal, en disant : « Roi ! j’ai une mission secrète pour toi. » « Silence ! » dit le roi et tous les assistants se retirèrent.

Glaire et Vigouroux

Juges 3.19  Puis étant revenu de Galgala, où étaient les idoles, il dit au roi : J’ai un mot à vous dire en secret, ô prince. Le roi fit signe qu’on se tût ; et tous ceux qui étaient auprès de lui étant sortis,

Bible Louis Claude Fillion

Juges 3.19  Puis étant revenu de Galgala, où étaient les idoles, il dit au roi: J’ai un mot à vous dire en secret, ô prince. Le roi fit signe qu’on se tût; et tous ceux qui étaient auprès de lui étant sortis,

Louis Segond 1910

Juges 3.19  Il revint lui-même depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : Ô roi ! J’ai quelque chose de secret à te dire. Le roi dit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 3.19  Et lui-même revint depuis les idoles qui sont près de Galgala, et il dit : « Ô roi, j’ai quelque chose de secret à te dire?» Le roi dit : « Silence !?» Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent.

Bible Pirot-Clamer

Juges 3.19  Mais lui-même revint depuis les idoles qui sont près de Galgala, et dit : “J’ai quelque chose de secret pour toi, ô roi.” Celui-ci dit : “Chut !” et tous ceux qui se tenaient auprès de lui sortirent.

Bible de Jérusalem

Juges 3.19  Mais lui-même, arrivé aux Idoles qui sont près de Gilgal, revint et dit : "J’ai un message secret pour toi, ô Roi !" Le roi répondit : "Silence !" et tous ceux qui se trouvaient auprès de lui sortirent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 3.19  Il revint lui-même depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : Ô roi ! j’ai quelque chose de secret à te dire. Le roi dit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent.

Bible André Chouraqui

Juges 3.19  Il était retourné de chez les idoles qui sont sur le Guilgal. Il dit : « J’ai pour toi une parole secrète, roi ! » Il dit : « Chut ! » Tous les présents sortent de là.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 3.19  comme ils étaient déjà aux Idoles de Guilgal. Lui revint sur ses pas et dit: “Ô roi! J’ai pour toi un message secret.” Le roi répondit: “Silence!” Et tous ceux qui se tenaient autour du roi se retirèrent.

Segond 21

Juges 3.19  Il revint lui-même sur ses pas, depuis les statues qui se trouvent près de Guilgal, et il dit : « Roi, j’ai un message secret à te dire. » Le roi réclama du calme, et tous ceux qui étaient à ses côtés sortirent.

King James en Français

Juges 3.19  Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit: O roi! j’ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit: Silence! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent.

La Septante

Juges 3.19  καὶ Εγλωμ ἀνέστρεψεν ἀπὸ τῶν γλυπτῶν μετὰ τῆς Γαλγαλ καὶ εἶπεν Αωδ λόγος μοι κρύφιος πρὸς σέ βασιλεῦ καὶ εἶπεν Εγλωμ πᾶσιν ἐκ μέσου καὶ ἐξῆλθον ἀπ’ αὐτοῦ πάντες οἱ παραστήκοντες αὐτῷ.

La Vulgate

Juges 3.19  et reversus de Galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum erant

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 3.19  וְה֣וּא שָׁ֗ב מִן־הַפְּסִילִים֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־הַגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֕אמֶר דְּבַר־סֵ֥תֶר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר הָ֔ס וַיֵּֽצְאוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו כָּל־הָעֹמְדִ֖ים עָלָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Juges 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.