Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Jean 3.4

Comparateur biblique pour 1 Jean 3.4

Lemaistre de Sacy

1 Jean 3.4  Tout homme qui commet un péché, commet aussi un violement de la loi : car le péché est le violement de la loi.

David Martin

1 Jean 3.4  Quiconque fait un péché, agit contre la Loi ; car le péché est ce qui est contre la Loi.

Ostervald

1 Jean 3.4  Quiconque pèche, transgresse aussi la loi ; car le péché est une transgression de la loi.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Jean 3.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Jean 3.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Jean 3.4  Quiconque pratique le péché pratique aussi la violation de la loi, et le péché est la violation de la loi ;

Bible de Lausanne

1 Jean 3.4  Quiconque pratique le péché, pratique aussi l’iniquité{Ou la négation de la loi.} et le péché est l’iniquité{Ou la négation de la loi.}

Nouveau Testament Oltramare

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché, viole la loi, et le péché, c’est la violation de la loi.

John Nelson Darby

1 Jean 3.4  Quiconque pratique le péché, pratique aussi l’iniquité, et le péché est l’iniquité.

Nouveau Testament Stapfer

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché, viole la Loi : le péché c’est la violation de la Loi.

Bible Annotée

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché, transgresse aussi la loi ; et le péché est la transgression de la loi.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Jean 3.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché, commet aussi une violation de la loi (l’iniquité) ; le péché est la violation de la loi (l’iniquité).

Bible Louis Claude Fillion

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché, commet aussi une violation de la loi; le péché est la violation de la loi.

Louis Segond 1910

1 Jean 3.4  Quiconque pèche transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché, transgresse la loi ; et le péché est la transgression de la loi.

Auguste Crampon

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi.

Bible Pirot-Clamer

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché fait, par cela même, l’iniquité, et le péché est l’iniquité.

Bible de Jérusalem

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché commet aussi l’iniquité, car le péché est l’iniquité.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché commet aussi l’illégalité, car le péché est l’illégalité.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Jean 3.4  Quiconque pratique le péché transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi.

Bible André Chouraqui

1 Jean 3.4  Quiconque fait une faute agit aussi sans la tora, et la faute est sans la tora.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Jean 3.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Jean 3.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Jean 3.4  Dès qu’on pèche on est en rébellion. Le péché est une rébellion.

Segond 21

1 Jean 3.4  Tous ceux qui pratiquent le péché violent la loi, puisque le péché, c’est la violation de la loi.

King James en Français

1 Jean 3.4  Quiconque commet le péché, transgresse aussi la loi; car le péché est une transgression de la loi.

La Septante

1 Jean 3.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Jean 3.4  omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquitas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Jean 3.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Jean 3.4  Πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν καὶ τὴν ἀνομίαν ποιεῖ, καὶ ἡ ἁμαρτία ἐστὶν ἡ ἀνομία.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.