Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Jean 3.24

Comparateur biblique pour 1 Jean 3.24

Lemaistre de Sacy

1 Jean 3.24  Or celui qui garde les commandements de Dieu, demeure en Dieu, et Dieu en lui : et c’est par l’Esprit qu’il nous a donné, que nous connaissons qu’il demeure en nous.

David Martin

1 Jean 3.24  Et celui qui garde ses commandements demeure en Jésus-Christ, et Jésus-Christ [demeure] en lui ; et par ceci nous connaissons qu’il demeure en nous, [savoir] par l’Esprit qu’il nous a donné.

Ostervald

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Jean 3.24  Et celui qui observe Ses commandements demeure en Lui, et Lui en lui ; et c’est grâce à l’Esprit qu’il nous a donné que nous connaissons qu’il demeure en nous.

Bible de Lausanne

1 Jean 3.24  Et l’homme qui garde ses commandements demeure en lui, et lui, en cet homme ; et en ceci nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.

Nouveau Testament Oltramare

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu, et Dieu en lui; et nous connaissons que Dieu demeure en nous à l’esprit qu’il nous a donné.

John Nelson Darby

1 Jean 3.24  et celui qui garde ses commandements demeure en lui, et lui en cet homme ; et par ceci nous savons qu’il demeure en nous, savoir par l’Esprit qu’il nous donné.

Nouveau Testament Stapfer

1 Jean 3.24  Celui qui observe ses commandements demeure en Dieu et Dieu en lui, et nous reconnaissons qu’il demeure en nous, à l’Esprit qu’il nous a donné.

Bible Annotée

1 Jean 3.24  Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et à ceci nous connaissons qu’il demeure en nous, à l’Esprit qu’il nous a donné.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Jean 3.24  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous, par l’Esprit qu’il nous a donné.

Bible Louis Claude Fillion

1 Jean 3.24  Celui qui garde Ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui; et nous connaissons qu’Il demeure en nous, par l’Esprit qu’Il nous a donné.

Louis Segond 1910

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous, par l’Esprit qu’il nous a donné.

Auguste Crampon

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu et Dieu en lui, et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.

Bible Pirot-Clamer

1 Jean 3.24  Et celui qui garde ses commandements demeure en Lui et réciproquement, il le possède en soi. Et nous reconnaissons qu’il demeure en nous à l’Esprit qu’il nous a donné.

Bible de Jérusalem

1 Jean 3.24  Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu et Dieu en lui ; à ceci nous savons qu’il demeure en nous : à l’Esprit qu’il nous a donné.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Jean 3.24  Et celui qui garde ses commandements demeure en Lui et Lui en lui, et en cela nous connaissons qu’Il demeure en nous : par l’Esprit qu’Il nous a donné.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.

Bible André Chouraqui

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements demeure en lui, et celui-ci en lui-même. Par là nous pénétrons qu’il demeure en nous : par le souffle qu’il nous a donné.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Jean 3.24  Ceux qui observent ses commandements demeurent en lui et lui en eux. Oui, nous savons qu’il demeure en nous; l’Esprit qu’il nous a donné nous le fait savoir.

Segond 21

1 Jean 3.24  Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu et Dieu demeure en lui ; et nous reconnaissons qu’il demeure en nous à l’Esprit qu’il nous a donné.

King James en Français

1 Jean 3.24  Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui. Et par cela nous savons qu’il demeure en nous, savoir par l’Esprit qu’il nous a donné.

La Septante

1 Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Jean 3.24  et qui servat mandata eius in illo manet et ipse in eo et in hoc scimus quoniam manet in nobis de Spiritu quem nobis dedit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Jean 3.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Jean 3.24  καὶ ὁ τηρῶν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει καὶ αὐτὸς ἐν αὐτῷ· καὶ ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι μένει ἐν ἡμῖν, ἐκ τοῦ πνεύματος οὗ ἡμῖν ἔδωκεν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.