1 Jean 3.24 Or celui qui garde les commandements de Dieu, demeure en Dieu, et Dieu en lui : et c’est par l’Esprit qu’il nous a donné, que nous connaissons qu’il demeure en nous.
David Martin
1 Jean 3.24 Et celui qui garde ses commandements demeure en Jésus-Christ, et Jésus-Christ [demeure] en lui ; et par ceci nous connaissons qu’il demeure en nous, [savoir] par l’Esprit qu’il nous a donné.
Ostervald
1 Jean 3.24 Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Jean 3.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Jean 3.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Jean 3.24Et celui qui observe Ses commandements demeure en Lui, et Lui en lui ; et c’est grâce à l’Esprit qu’il nous a donné que nous connaissons qu’il demeure en nous.
Bible de Lausanne
1 Jean 3.24Et l’homme qui garde ses commandements demeure en lui, et lui, en cet homme ; et en ceci nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.
Nouveau Testament Oltramare
1 Jean 3.24Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu, et Dieu en lui; et nous connaissons que Dieu demeure en nous à l’esprit qu’il nous a donné.
John Nelson Darby
1 Jean 3.24 et celui qui garde ses commandements demeure en lui, et lui en cet homme ; et par ceci nous savons qu’il demeure en nous, savoir par l’Esprit qu’il nous donné.
Nouveau Testament Stapfer
1 Jean 3.24Celui qui observe ses commandements demeure en Dieu et Dieu en lui, et nous reconnaissons qu’il demeure en nous, à l’Esprit qu’il nous a donné.
Bible Annotée
1 Jean 3.24 Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et à ceci nous connaissons qu’il demeure en nous, à l’Esprit qu’il nous a donné.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Jean 3.24 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Jean 3.24Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous, par l’Esprit qu’il nous a donné.
Bible Louis Claude Fillion
1 Jean 3.24Celui qui garde Ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui; et nous connaissons qu’Il demeure en nous, par l’Esprit qu’Il nous a donné.
Louis Segond 1910
1 Jean 3.24 Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Jean 3.24Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous, par l’Esprit qu’il nous a donné.
Auguste Crampon
1 Jean 3.24 Celui qui garde ses commandements, demeure en Dieu et Dieu en lui, et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.
Bible Pirot-Clamer
1 Jean 3.24Et celui qui garde ses commandements demeure en Lui et réciproquement, il le possède en soi. Et nous reconnaissons qu’il demeure en nous à l’Esprit qu’il nous a donné.
Bible de Jérusalem
1 Jean 3.24Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu et Dieu en lui ; à ceci nous savons qu’il demeure en nous : à l’Esprit qu’il nous a donné.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Jean 3.24Et celui qui garde ses commandements demeure en Lui et Lui en lui, et en cela nous connaissons qu’Il demeure en nous : par l’Esprit qu’Il nous a donné.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Jean 3.24 Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et nous connaissons qu’il demeure en nous par l’Esprit qu’il nous a donné.
Bible André Chouraqui
1 Jean 3.24Celui qui garde ses commandements demeure en lui, et celui-ci en lui-même. Par là nous pénétrons qu’il demeure en nous : par le souffle qu’il nous a donné.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Jean 3.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Jean 3.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Jean 3.24Ceux qui observent ses commandements demeurent en lui et lui en eux. Oui, nous savons qu’il demeure en nous; l’Esprit qu’il nous a donné nous le fait savoir.
Segond 21
1 Jean 3.24 Celui qui garde ses commandements demeure en Dieu et Dieu demeure en lui ; et nous reconnaissons qu’il demeure en nous à l’Esprit qu’il nous a donné.
King James en Français
1 Jean 3.24 Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui. Et par cela nous savons qu’il demeure en nous, savoir par l’Esprit qu’il nous a donné.
La Septante
1 Jean 3.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Jean 3.24et qui servat mandata eius in illo manet et ipse in eo et in hoc scimus quoniam manet in nobis de Spiritu quem nobis dedit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Jean 3.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !