Nombres 3.45 Prenez les Lévites pour les premiers-nés des enfants d’Israël, et les troupeaux des Lévites pour leurs troupeaux ; et les Lévites seront à moi. Je suis le Seigneur.
David Martin
Nombres 3.45 Prends les Lévites au lieu de tous les premiers-nés qui sont entre les enfants d’Israël, et les bêtes des Lévites, au lieu de leurs bêtes ; et les Lévites seront à moi ; je suis l’Éternel.
Ostervald
Nombres 3.45 Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d’Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail ; et les Lévites seront à moi : je suis l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 3.45Prends les lévites en place de tout aîné parmi les enfants d’Israel, et les bestiaux des lévites an place de leurs bestiaux ; que les lévites soient à moi, moi l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 3.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 3.45Prélève les Lévites en substitution de tous les premiers-nés des enfants d’Israël, et le bétail des Lévites en substitution de leur bétail, afin que les Lévites soient à moi, à moi, l’Éternel.
Bible de Lausanne
Nombres 3.45Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés parmi fils d’Israël, et [prends] le bétail des Lévites, à la place de leur bétail ; et les Lévites seront à moi : je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 3.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 3.45 Prends les Lévites, à la place de tous les premiers-nés parmi les fils d’Israël, et le bétail des Lévites, à la place de leur bétail ; et les Lévites seront à moi. Je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 3.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 3.45 Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des fils d’Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail, et les Lévites seront à moi. Je suis l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 3.45 « Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d’Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail, les Lévites devant m’appartenir, à moi l’Éternel.
Glaire et Vigouroux
Nombres 3.45Prends les Lévites pour les (à la place des) premiers-nés des enfants d’Israël, et les troupeaux des Lévites pour leurs troupeaux ; et les Lévites seront à moi. Je suis le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 3.45Prenez les Lévites pour les premiers-nés des enfants d’Israël, et les troupeaux des Lévites pour leurs troupeaux; et les Lévites seront à Moi. Je suis le Seigneur.
Louis Segond 1910
Nombres 3.45 Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d’Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail ; et les Lévites m’appartiendront. Je suis l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 3.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 3.45 « Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d’Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail ; et les Lévites seront à moi. Je suis Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 3.45Prends les lévites à la place de tous les premiers-nés des fils d’Israël, et le bétail des lévites à la place de leur bétail ; les lévites seront à moi, moi Yahweh.
Bible de Jérusalem
Nombres 3.45"Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des Israélites, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail ; les Lévites seront à moi, à moi Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 3.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 3.45 Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d’Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail ; et les Lévites m’appartiendront. Je suis l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Nombres 3.45« Prends les Lévi à la place de tous les aînés des Benéi Israël, et les bêtes des Lévi à la place de leurs bêtes. Les Lévi sont à moi. Moi, IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 3.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 3.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 3.45“Prends les Lévites en échange de tout premier-né des Israélites, et le bétail des Lévites à la place du bétail des Israélites. Ainsi les Lévites seront à moi: je suis Yahvé!
Segond 21
Nombres 3.45 « Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des Israélites et le bétail des Lévites à la place de leur bétail. Les Lévites m’appartiennent. Je suis l’Éternel.
King James en Français
Nombres 3.45 Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d’Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail; et les Lévites seront à moi: JE SUIS le SEIGNEUR.