Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.17

Comparateur biblique pour Proverbes 3.17

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.17  Ses voies sont belles ; et tous ses sentiers sont pleins de paix.

David Martin

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers ne sont que prospérité.

Ostervald

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers conduisent à la paix.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies d’aménité, et tous ses sentiers (mènent à) la paix ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies de délices, et tous ses sentiers sont des sentiers de paix.

Bible de Lausanne

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers sont paix.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.17  ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers sont paix.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies agréables, Tous ses sentiers mènent au bonheur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies pleines de délices, et tous ses sentiers aboutissent au bonheur.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.17  Ses voies sont de belles voies, et tous ses sentiers sont paisibles (pacifiques).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.17  Ses voies sont de belles voies, et tous ses sentiers sont paisibles.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies agréables, tous ses sentiers, des sentiers de paix.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.17  Ses chemins sont chemins de délices, - et tous ses sentiers paisibles ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.17  Ses chemins sont chemins de délices, tous ses sentiers, de bonheur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles.

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.17  Ses routes sont routes de délices ; tous ses chemins, paix.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.17  Elle te mènera par des chemins plaisants, tous ses sentiers sont sûrs.

Segond 21

Proverbes 3.17  Ses voies sont des voies agréables et tous ses sentiers sont des sentiers de paix.

King James en Français

Proverbes 3.17  Ses chemins sont des chemins agréables, et tous ses sentiers ne sont que paix.

La Septante

Proverbes 3.17  αἱ ὁδοὶ αὐτῆς ὁδοὶ καλαί καὶ πάντες οἱ τρίβοι αὐτῆς ἐν εἰρήνῃ.

La Vulgate

Proverbes 3.17  viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.17  דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽכָל־נְתִ֖יבֹותֶ֣יהָ שָׁלֹֽום׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.