Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 3.21

Comparateur biblique pour Job 3.21

Lemaistre de Sacy

Job 3.21  qui attendent la mort, et la mort ne vient point  ; qui la cherchent comme s’ils creusaient dans la terre pour trouver un trésor,

David Martin

Job 3.21  Qui attendent la mort, et elle ne vient point, et qui la recherchent plus que les trésors ;

Ostervald

Job 3.21  Qui attendent la mort, et elle ne vient point, qui la recherchent plus qu’un trésor,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 3.21  A ceux qui attendent la mort, et elle ne vient pas, (à ceux) qui la recherchent plus que les trésors ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 3.21  qui attendent la mort, et elle n’arrive pas, qui creusent la terre, plus désireux d’elle que des trésors,

Bible de Lausanne

Job 3.21  à ceux qui attendent la mort sans qu’elle vienne et la recherchent plus que des trésors,

Nouveau Testament Oltramare

Job 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 3.21  À ceux qui attendent la mort, et elle n’est pas là, qui la cherchent plus que des trésors cachés,

Nouveau Testament Stapfer

Job 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 3.21  Qui souhaitent la mort, et elle ne vient pas,
Et qui la recherchent plus ardemment que des trésors ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 3.21  qui appellent de leurs vœux la mort, qui les fuit, et la cherchent plus avidement que des trésors,

Glaire et Vigouroux

Job 3.21  qui attendent la mort, et elle ne vient pas ; qui la cherchent comme s’ils creusaient pour trouver un trésor,

Bible Louis Claude Fillion

Job 3.21  qui attendent la mort, et elle ne vient point; qui la cherchent comme s’ils creusaient pour trouver un trésor,

Louis Segond 1910

Job 3.21  Qui espèrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu’un trésor,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 3.21  qui espèrent la mort, et la mort ne vient pas, qui la cherchent plus ardemment que les trésors,

Bible Pirot-Clamer

Job 3.21  A ceux qui attendent la mort mais en vain, - et la cherchent plus que fouilleurs de trésors,

Bible de Jérusalem

Job 3.21  qui aspirent après la mort sans qu’elle vienne, fouillent à sa recherche plus que pour un trésor ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Bible André Chouraqui

Job 3.21  Ils attendent la mort, mais elle ne vient pas. Ils fouillent, mieux que pour des magots, afin de la trouver.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 3.21  Ils aspirent à la mort, mais elle ne vient pas; ils soupirent après, plus qu’on ne fait pour un trésor.

Segond 21

Job 3.21  qui attendent sans succès la mort et la recherchent plus qu’un trésor,

King James en Français

Job 3.21  Qui attendent la mort, mais elle ne vient pas, et qui la cherchent plus que des trésors cachés,

La Septante

Job 3.21  οἳ ὁμείρονται τοῦ θανάτου καὶ οὐ τυγχάνουσιν ἀνορύσσοντες ὥσπερ θησαυρούς.

La Vulgate

Job 3.21  qui expectant mortem et non venit quasi effodientes thesaurum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 3.21  הַֽמְחַכִּ֣ים לַמָּ֣וֶת וְאֵינֶ֑נּוּ וַֽ֝יַּחְפְּרֻ֗הוּ מִמַּטְמֹונִֽים׃

SBL Greek New Testament

Job 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.