Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 29.10

Comparateur biblique pour Proverbes 29.10

Lemaistre de Sacy

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent le simple ; mais les justes cherchent à lui conserver la vie.

David Martin

Proverbes 29.10  Les hommes sanguinaires ont en haine l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent chère sa vie.

Ostervald

Proverbes 29.10  Les hommes sanguinaires haïssent l’homme intègre ; mais les hommes droits protègent sa vie.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’innocent, mais les (hommes) droits recherchent sa bienveillance.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 29.10  Les hommes sanguinaires haïssent l’innocent ; mais les justes cherchent à lui sauver la vie.

Bible de Lausanne

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’homme parfait ; mais les hommes droits protègent sa vie{Héb. recherchent [le bien de] son âme.}

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent à sa vie.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 29.10  Les gens sanguinaires haïssent l’homme innocent,
Et en veulent à la vie des hommes droits.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 29.10  Les assassins en veulent à l’innocent ; les honnêtes gens recherchent sa personne.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent le simple ; mais les justes cherchent à lui conserver la vie.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent à lui conserver la vie.

Louis Segond 1910

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits protègent sa vie.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, - mais les hommes droits prennent soin de sa vie.

Bible de Jérusalem

Proverbes 29.10  Les hommes sanguinaires haïssent l’homme honnête, mais les hommes droits recherchent sa personne.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.

Bible André Chouraqui

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’intègre ; les équitables cherchent son être.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 29.10  Le juste s’attire la haine des violents, les méchants veulent sa perte.

Segond 21

Proverbes 29.10  Les hommes sanguinaires détestent l’homme intègre, tandis que les hommes droits protègent sa vie.

King James en Français

Proverbes 29.10  Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais le juste recherche son âme.

La Septante

Proverbes 29.10  ἄνδρες αἱμάτων μέτοχοι μισήσουσιν ὅσιον οἱ δὲ εὐθεῖς ἐκζητήσουσιν ψυχὴν αὐτοῦ.

La Vulgate

Proverbes 29.10  viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 29.10  אַנְשֵׁ֣י דָ֭מִים יִשְׂנְאוּ־תָ֑ם וִֽ֝ישָׁרִ֗ים יְבַקְשׁ֥וּ נַפְשֹֽׁו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.