Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 29.21

Comparateur biblique pour Exode 29.21

Lemaistre de Sacy

Exode 29.21  Vous prendrez aussi du sang qui est sur l’autel, et de l’huile de consécration ; vous en ferez l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses enfants et sur leurs vêtements ; et après les avoir consacrés avec leurs vêtements,

David Martin

Exode 29.21  Et tu prendras du sang qui sera sur l’autel, et de l’huile de l’onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vêtements, sur ses fils, et sur les vêtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils, seront sanctifiés avec lui.

Ostervald

Exode 29.21  Et tu prendras du sang qui sera sur l’autel, et de l’huile de l’onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacré, lui et ses vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 29.21  Tu prendras du sang qui (sera) sur l’autel et de l’huile de l’onction, et tu feras aspersion sur Aharone et sur ses vêtements, sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui. Ainsi lui et ses vêtements, ses fils et les vêtements de ses fils seront consacrés avec lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 29.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 29.21  Et tu prendras du sang sur l’Autel et de l’huile d’onction et tu en aspergeras Aaron et ses vêtements, et ses fils et les vêtements de ses fils avec lui, le consacrant ainsi lui et ses vêtements et ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.

Bible de Lausanne

Exode 29.21  Et tu prendras du sang qui sera sur l’autel, et de l’huile de l’onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, et sur ses fils et les vêtements de ses fils, comme sur lui{Héb. avec lui.} et il sera saint, lui et ses vêtements, ainsi que ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 29.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 29.21  Et tu prendras du sang qui sera sur l’autel, et de l’huile de l’onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, et sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vêtements, et ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 29.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 29.21  Et tu prendras du sang qui sera sur l’autel et de l’huile d’onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, et aussi sur ses fils et sur les vêtements de ses fils, et ainsi il sera consacré, lui et ses vêtements, ainsi que ses fils et les vêtements de ses fils.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 29.21  Tu prendras de ce même sang resté près de l’autel, puis de l’huile d’onction ; tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur leurs vêtements de même ; il se trouvera ainsi consacré lui et ses vêtements, ainsi que ses fils et leurs vêtements

Glaire et Vigouroux

Exode 29.21  Tu prendras aussi du sang qui est sur l’autel et de l’huile d’onction ; tu en feras l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses enfants et sur leurs vêtements, et après les avoir consacrés avec leurs vêtements

Bible Louis Claude Fillion

Exode 29.21  Vous prendrez aussi du sang qui est sur l’autel et de l’huile d’onction; vous en ferez l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses enfants et sur leurs vêtements, et après les avoir consacrés avec leurs vêtements,

Louis Segond 1910

Exode 29.21  Tu prendras du sang qui sera sur l’autel et de l’huile d’onction, et tu en feras l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur leurs vêtements. Ainsi seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 29.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 29.21  Tu prendras du sang qui sera sur l’autel et de l’huile d’onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements avec lui. Et ainsi il sera consacré, lui et ses vêlements, ainsi que ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.

Bible Pirot-Clamer

Exode 29.21  Tu prendras du sang qui sera sur l’autel et de l’huile d’onction et tu en aspergeras Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements avec lui, pour qu’il soit consacré ainsi que ses vêtements et ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui.

Bible de Jérusalem

Exode 29.21  Tu prendras du sang qui est sur l’autel et de l’huile d’onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vêtements, ainsi que ses fils et les vêtements de ses fils ; ils seront ainsi consacrés, lui et ses vêtements, ainsi que ses fils et les vêtements de ses fils.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 29.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 29.21  Tu prendras du sang qui sera sur l’autel et de l’huile d’onction, et tu en feras l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur leurs vêtements. Ainsi seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements.

Bible André Chouraqui

Exode 29.21  Prends du sang qui est sur l’autel, de l’huile de messianité, et asperge avec Aarôn, ses habits, ses fils et les habits de ses fils, avec lui : il est consacré, et ses habits, ses fils et les habits de ses fils, avec lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 29.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 29.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 29.21  Tu prendras du sang qui est sur l’autel et de l’huile qui sert pour l’onction, tu en aspergeras Aaron et ses habits, ses fils et leurs habits. Ils seront ainsi consacrés, lui et ses habits, ses fils et leurs habits.

Segond 21

Exode 29.21  Tu prendras du sang qui sera sur l’autel et de l’huile d’onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements. C’est ainsi que seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements.

King James en Français

Exode 29.21  Et tu prendras du sang qui sera sur l’autel, et de l’huile d’onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui ; et il sera sanctifié, et ses vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui.

La Septante

Exode 29.21  καὶ λήμψῃ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τῆς χρίσεως καὶ ῥανεῖς ἐπὶ Ααρων καὶ ἐπὶ τὴν στολὴν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ καὶ ἁγιασθήσεται αὐτὸς καὶ ἡ στολὴ αὐτοῦ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ αἱ στολαὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ τὸ δὲ αἷμα τοῦ κριοῦ προσχεεῖς πρὸς τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ.

La Vulgate

Exode 29.21  cumque tuleris de sanguine qui est super altare et de oleo unctionis asperges Aaron et vestes eius filios et vestimenta eorum consecratisque et ipsis et vestibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 29.21  וְלָקַחְתָּ֞ מִן־הַדָּ֨ם אֲשֶׁ֥ר עַֽל־הַמִּזְבֵּחַ֮ וּמִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָה֒ וְהִזֵּיתָ֤ עַֽל־אַהֲרֹן֙ וְעַל־בְּגָדָ֔יו וְעַל־בָּנָ֛יו וְעַל־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתֹּ֑ו וְקָדַ֥שׁ הוּא֙ וּבְגָדָ֔יו וּבָנָ֛יו וּבִגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Exode 29.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.