Comparateur biblique pour Psaumes 29.13
Lemaistre de Sacy
Psaumes 29.13 afin qu’au milieu de ma gloire je chante vos louanges, et que je ne sente plus les pointes de la tristesse : Seigneur mon Dieu ! je vous louerai et vous rendrai grâces éternellement.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 29.13 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 29.13 afin que mon âme (ma gloire) vous chante, et que je ne ressente plus la douleur (ne sois plus tourmenté). Seigneur mon Dieu, je vous louerai éternellement.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Bible André Chouraqui
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Septante
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 29.13 ut cantet tibi gloria mea et non conpungar Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Psaumes 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.